gryps: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δ᾽ ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead

Sophocles, Antigone, 559-60
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=gryps grypos/is N M :: griffin
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>gryps</b>: gryphis (grȳphus, i, Mel. 2, 1, 1; 3, 7, 2), m., = [[γρύψ]],<br /><b>I</b> a [[fabulous]] fourfooted [[bird]], a [[griffin]]: Pegasos equino capite volucres et gryphas auritos aduncitate rostri fabulosos [[reor]], illos in [[Scythia]], hos in [[Aethiopia]], Plin. 10, 49, 70, § 136; Mel. 2, 1, 1; Claud. VI. Cons. Hon. 30; Sid. Carm. 22, 66 and 67.—Prov.: Jungentur jam grypes equis, i. e. the [[impossible]] shall [[happen]], Verg. E. 8, 27.
|lshtext=<b>gryps</b>: gryphis (grȳphus, i, Mel. 2, 1, 1; 3, 7, 2), m., = [[γρύψ]],<br /><b>I</b> a [[fabulous]] fourfooted [[bird]], a [[griffin]]: Pegasos equino capite volucres et gryphas auritos aduncitate rostri fabulosos [[reor]], illos in [[Scythia]], hos in [[Aethiopia]], Plin. 10, 49, 70, § 136; Mel. 2, 1, 1; Claud. VI. Cons. Hon. 30; Sid. Carm. 22, 66 and 67.—Prov.: Jungentur jam grypes equis, i. e. the [[impossible]] shall [[happen]], Verg. E. 8, 27.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=grȳps, grȳpis (grȳphis), Akk. Plur. grȳpas (grȳphas), m. ([[γρύψ]]), I) der [[Greif]], [[ein]] fabelhafter, vierfüßiger [[Vogel]] (ital. grifone, franz. griffon, span. grifo), Plin. 10, 136. Solin. 15, 22. Prisc. perieg. 703: am [[Wagen]] [[des]] Phöbus, Claud. VI. cons. Hon. 30 (wo Akk. Sing. grypha). [[Sidon]]. carm. 22, 67. – Nbf. grȳpus, ī, m., [[Mela]] 2, 1, 1 u. 3, 7, 2 (2. § 1 u. 3. § 62). Plin. 7, 10 u. 33, 66. – II) [[ein]] [[Raubvogel]], wahrsch. der [[Geier]], Vulg. [[Levit]]. 11, 13 u. deut. 14, 12. – Sprichw., iunguntur [[iam]] grypes equis = das Unmöglichste wird [[möglich]], Verg. ecl. 8, 27. – / Die aspirierte [[Form]] gryphis usw. gehört den Spätern an.
|georg=grȳps, grȳpis (grȳphis), Akk. Plur. grȳpas (grȳphas), m. ([[γρύψ]]), I) der [[Greif]], [[ein]] fabelhafter, vierfüßiger [[Vogel]] (ital. grifone, franz. griffon, span. grifo), Plin. 10, 136. Solin. 15, 22. Prisc. perieg. 703: am [[Wagen]] [[des]] Phöbus, Claud. VI. cons. Hon. 30 (wo Akk. Sing. grypha). [[Sidon]]. carm. 22, 67. – Nbf. grȳpus, ī, m., [[Mela]] 2, 1, 1 u. 3, 7, 2 (2. § 1 u. 3. § 62). Plin. 7, 10 u. 33, 66. – II) [[ein]] [[Raubvogel]], wahrsch. der [[Geier]], Vulg. [[Levit]]. 11, 13 u. deut. 14, 12. – Sprichw., iunguntur [[iam]] grypes equis = das Unmöglichste wird [[möglich]], Verg. ecl. 8, 27. – / Die aspirierte [[Form]] gryphis usw. gehört den Spätern an.
}}
{{LaEn
|lnetxt=gryps grypos/is N M :: griffin
}}
}}

Revision as of 12:45, 19 October 2022

Latin > English

gryps grypos/is N M :: griffin

Latin > English (Lewis & Short)

gryps: gryphis (grȳphus, i, Mel. 2, 1, 1; 3, 7, 2), m., = γρύψ,
I a fabulous fourfooted bird, a griffin: Pegasos equino capite volucres et gryphas auritos aduncitate rostri fabulosos reor, illos in Scythia, hos in Aethiopia, Plin. 10, 49, 70, § 136; Mel. 2, 1, 1; Claud. VI. Cons. Hon. 30; Sid. Carm. 22, 66 and 67.—Prov.: Jungentur jam grypes equis, i. e. the impossible shall happen, Verg. E. 8, 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

grȳps,¹⁶ ȳpis (grȳpus, ī, Mela 2, 1 ; Plin. 7, 10 ), m. (γρύψ), griffon animal fabuleux] : Plin. 10, 136. la forme gryph- est de la décadence.

Latin > German (Georges)

grȳps, grȳpis (grȳphis), Akk. Plur. grȳpas (grȳphas), m. (γρύψ), I) der Greif, ein fabelhafter, vierfüßiger Vogel (ital. grifone, franz. griffon, span. grifo), Plin. 10, 136. Solin. 15, 22. Prisc. perieg. 703: am Wagen des Phöbus, Claud. VI. cons. Hon. 30 (wo Akk. Sing. grypha). Sidon. carm. 22, 67. – Nbf. grȳpus, ī, m., Mela 2, 1, 1 u. 3, 7, 2 (2. § 1 u. 3. § 62). Plin. 7, 10 u. 33, 66. – II) ein Raubvogel, wahrsch. der Geier, Vulg. Levit. 11, 13 u. deut. 14, 12. – Sprichw., iunguntur iam grypes equis = das Unmöglichste wird möglich, Verg. ecl. 8, 27. – / Die aspirierte Form gryphis usw. gehört den Spätern an.