futatim: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=futatim ADV :: abundantly | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>fūtātim</b>: adv. perh. from [[fundo]]; qs. by pouring [[out]], i. e.,<br /><b>I</b> [[abundantly]], [[frequently]]: Plaut. Truc. 4, 4, 29. | |lshtext=<b>fūtātim</b>: adv. perh. from [[fundo]]; qs. by pouring [[out]], i. e.,<br /><b>I</b> [[abundantly]], [[frequently]]: Plaut. Truc. 4, 4, 29. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fūtātim ([[fundo]]) [[reichlich]], [[häufig]], Plaut. truc. 882 Schoell. | |georg=fūtātim ([[fundo]]) [[reichlich]], [[häufig]], Plaut. truc. 882 Schoell. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:50, 19 October 2022
Latin > English
futatim ADV :: abundantly
Latin > English (Lewis & Short)
fūtātim: adv. perh. from fundo; qs. by pouring out, i. e.,
I abundantly, frequently: Plaut. Truc. 4, 4, 29.
Latin > German (Georges)
fūtātim (fundo) reichlich, häufig, Plaut. truc. 882 Schoell.