mulcta: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=mulcta mulctae N F :: fine; penalty; penalty involving property (livestock, later money)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mulcta, mulctātĭcĭus, mulctā-tĭo</b>: mulcto, v. [[multa]], etc.
|lshtext=<b>mulcta, mulctātĭcĭus, mulctā-tĭo</b>: mulcto, v. [[multa]], etc.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=mulcta u. die dav. Abgeleiteten s. [[multa]], multātīcius etc.
|georg=mulcta u. die dav. Abgeleiteten s. [[multa]], multātīcius etc.
}}
{{LaEn
|lnetxt=mulcta mulctae N F :: fine; penalty; penalty involving property (livestock, later money)
}}
}}

Latest revision as of 14:00, 19 October 2022

Latin > English

mulcta mulctae N F :: fine; penalty; penalty involving property (livestock, later money)

Latin > English (Lewis & Short)

mulcta, mulctātĭcĭus, mulctā-tĭo: mulcto, v. multa, etc.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mulcta,¹⁰ mieux multa, æ, f., amende : ovium Cic. Rep. 2, 16 [cf. Gell. 11, 1, 4 ], amende en brebis || peine pécuniaire : multam alicui dicere Cic. Phil. 11, 18, infliger une amende à qqn ; multam irrogare [en parl. des tribuns de la plèbe] Cic. Mil. 36, proposer de mettre à l’amende ; multa aliquem multare Cic. Balbo 42, frapper qqn d’une amende ; multam committere Cic. Clu. 103, encourir une amende ; multam certare Liv. 25, 3, 14 [multæ certatio Liv. 25, 4, 8 ], débattre (devant le peuple) le taux de l’amende || [en gén.] condamnation, punition : Pl. As. 801 ; Liv. 24, 16, 13.

Latin > German (Georges)

mulcta u. die dav. Abgeleiteten s. multa, multātīcius etc.