natrix: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=natrix natricis N F :: water-snake; whip; a plant | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>nā̆trix</b>: īcis ([[once]] m.:<br /><b>I</b> [[natrix]] [[violator]] aquae, Luc. 9, 720; [[usually]]), f. no.<br /><b>I</b> A [[water]]-[[snake]]: [[cur]] [[deus]] tantam vim natricum viperarumque fecerit? Cic. Ac. 2, 38, 120.—<br /> <b>2</b> Trop., of a [[dangerous]] [[person]]: se natricem educare, Suet. Calig. 11.—<br /> <b>B</b> Transf., a [[whip]], [[scourge]], made of a watersnake's [[skin]]: natibu' natricem impressit crassam et capitatam, Lucil. ap. Non. 65, 30.—<br /><b>II</b> A [[plant]]: Ononis [[natrix]], Linn.; Plin. 27, 12, 83, § 107. | |lshtext=<b>nā̆trix</b>: īcis ([[once]] m.:<br /><b>I</b> [[natrix]] [[violator]] aquae, Luc. 9, 720; [[usually]]), f. no.<br /><b>I</b> A [[water]]-[[snake]]: [[cur]] [[deus]] tantam vim natricum viperarumque fecerit? Cic. Ac. 2, 38, 120.—<br /> <b>2</b> Trop., of a [[dangerous]] [[person]]: se natricem educare, Suet. Calig. 11.—<br /> <b>B</b> Transf., a [[whip]], [[scourge]], made of a watersnake's [[skin]]: natibu' natricem impressit crassam et capitatam, Lucil. ap. Non. 65, 30.—<br /><b>II</b> A [[plant]]: Ononis [[natrix]], Linn.; Plin. 27, 12, 83, § 107. | ||
Line 9: | Line 12: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=natrix, tricis, f., I) die [[Wasserschlange]], A) eig. u. meton.: 1) eig.: natrices viperaeque, Cic.: viperae et natrices, Sen. – [[als]] masc., [[natrix]] [[violator]] aquae, Lucan. 9, 720. – 2) meton., [[natrix]] capitata = [[penis]], Lucil. 72. – B) bildl., [[von]] einem gefährlichen Menschen, [[Schlange]], Suet. Cal. 11. – II) eine [[Pflanze]], deren [[Wurzel]] [[einen]] Bocksgestank hat (Ononis Natrix, L.), Plin. 27, 107. | |georg=natrix, tricis, f., I) die [[Wasserschlange]], A) eig. u. meton.: 1) eig.: natrices viperaeque, Cic.: viperae et natrices, Sen. – [[als]] masc., [[natrix]] [[violator]] aquae, Lucan. 9, 720. – 2) meton., [[natrix]] capitata = [[penis]], Lucil. 72. – B) bildl., [[von]] einem gefährlichen Menschen, [[Schlange]], Suet. Cal. 11. – II) eine [[Pflanze]], deren [[Wurzel]] [[einen]] Bocksgestank hat (Ononis Natrix, L.), Plin. 27, 107. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:15, 19 October 2022
Latin > English
natrix natricis N F :: water-snake; whip; a plant
Latin > English (Lewis & Short)
nā̆trix: īcis (once m.:
I natrix violator aquae, Luc. 9, 720; usually), f. no.
I A water-snake: cur deus tantam vim natricum viperarumque fecerit? Cic. Ac. 2, 38, 120.—
2 Trop., of a dangerous person: se natricem educare, Suet. Calig. 11.—
B Transf., a whip, scourge, made of a watersnake's skin: natibu' natricem impressit crassam et capitatam, Lucil. ap. Non. 65, 30.—
II A plant: Ononis natrix, Linn.; Plin. 27, 12, 83, § 107.
Latin > French (Gaffiot 2016)
natrix,¹⁵ ĭcis, m., f.,
1 hydre, serpent d’eau : Cic. Ac. 2, 120 || [fig.] = homme dangereux : Suet. Cal. 11 || = penis Lucil. Sat. 72
2 sorte de plante : Plin. 27, 107. m., Luc. 9, 720.
Latin > German (Georges)
natrix, tricis, f., I) die Wasserschlange, A) eig. u. meton.: 1) eig.: natrices viperaeque, Cic.: viperae et natrices, Sen. – als masc., natrix violator aquae, Lucan. 9, 720. – 2) meton., natrix capitata = penis, Lucil. 72. – B) bildl., von einem gefährlichen Menschen, Schlange, Suet. Cal. 11. – II) eine Pflanze, deren Wurzel einen Bocksgestank hat (Ononis Natrix, L.), Plin. 27, 107.