ciconia: Difference between revisions
Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=ciconia ciconiae N F :: stork; derisive gesture made with fingers; T-shaped tool for measuring depth | |lnetxt=ciconia ciconiae N F :: stork; derisive gesture made with fingers; T-shaped tool for measuring depth | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 13: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cicōnia, ae, f. ([[cano]]), I) der [[Storch]], Publ. Syr. mim. 7. Varr. [[sat]]. Men. 272. Hor. [[sat]]. 2, 2, 49. Ov. [[met]]. 6, 97. Phaedr. 1, 26, 3. Plin. 10, 61. Capit. Anton. phil. 13, 6: [[bei]] den Pränestinern verstümmelt [[conea]] [[gen]]., [[nach]] Plaut. truc. 691; vgl. Prob. de ult. syll. 18, 5. p. 263, 9 K. (wo vulgär coneas u. ciconeas). – ad ciconias nixas ([[bei]] den [[einander]] [[mit]] dem [[Schnabel]] zugekehrten, [[also]] [[einander]] ansehenden), eine Örtl. [[auf]] dem Marsfelde, [[Not]]. urb. reg. IX.: de ciconiis, Corp. inscr. Lat. 6, 1785, 4. Vgl. Hülsen in Pauty-Wissowa Realenz. III, 2543. – II) meton.: A) die nachgeahmte [[Figur]] [[des]] [[sich]] [[auf]]- u. abbewegenden Storchhalses, um [[einen]] [[dadurch]] zu [[verhöhnen]], Pers. 1, 58. [[Hieron]]. epist. 125, 18 u. prol. in Sophon. – B) [[ein]] [[Richtscheit]] in [[Gestalt]] eines, Col. 3, 13, 11. – C) [[bei]] den Hispaniern = [[tolleno]], der Wasserheber, Isid. 20, 15, 3. | |georg=cicōnia, ae, f. ([[cano]]), I) der [[Storch]], Publ. Syr. mim. 7. Varr. [[sat]]. Men. 272. Hor. [[sat]]. 2, 2, 49. Ov. [[met]]. 6, 97. Phaedr. 1, 26, 3. Plin. 10, 61. Capit. Anton. phil. 13, 6: [[bei]] den Pränestinern verstümmelt [[conea]] [[gen]]., [[nach]] Plaut. truc. 691; vgl. Prob. de ult. syll. 18, 5. p. 263, 9 K. (wo vulgär coneas u. ciconeas). – ad ciconias nixas ([[bei]] den [[einander]] [[mit]] dem [[Schnabel]] zugekehrten, [[also]] [[einander]] ansehenden), eine Örtl. [[auf]] dem Marsfelde, [[Not]]. urb. reg. IX.: de ciconiis, Corp. inscr. Lat. 6, 1785, 4. Vgl. Hülsen in Pauty-Wissowa Realenz. III, 2543. – II) meton.: A) die nachgeahmte [[Figur]] [[des]] [[sich]] [[auf]]- u. abbewegenden Storchhalses, um [[einen]] [[dadurch]] zu [[verhöhnen]], Pers. 1, 58. [[Hieron]]. epist. 125, 18 u. prol. in Sophon. – B) [[ein]] [[Richtscheit]] in [[Gestalt]] eines, Col. 3, 13, 11. – C) [[bei]] den Hispaniern = [[tolleno]], der Wasserheber, Isid. 20, 15, 3. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Afrikaans: ooievaar; Albanian: shtërg, kanushë, lejlek; Akkadian: 𒀀𒊩𒄷; Arabic: لَقْلَق; Egyptian Arabic: لقلق, بجعة; Armenian: արագիլ; Old Armenian: արագիլ, տառեղն; Assamese: সাৰেং; Asturian: cigüeña; Azerbaijani: leylək; Bashkir: ҡауҙы; Basque: amiamoko, zikoina; Bats: ფჰ̡იტიდაუ̌ყუ̂; Belarusian: бусел, бацян; Breton:'hwibon; Bulgarian: щъ́ркел; Catalan: cigonya; Chinese Mandarin: 鸛, 鹳, 鸛鳥, 鹳鸟; Cornish: hwibon; Czech: čáp; Danish: stork; Dutch: [[ooievaar]]; Esperanto: cikonio; Estonian: toonekurg; Faroese: storkur; Finnish: kattohaikara; French: [[cigogne]]; Friulian: cicogne; Galician: cegoña; Georgian: ყარყატი; German: [[Storch]], [[Adebar]]; Greek: [[πελαργός]], [[λελέκι]]; Ancient Greek: [[πελαργός]]; Hebrew: חֲסִידָה; Hindi: राजबक, लकलक, सारस; Hungarian: gólya, eszterág; Icelandic: storkur; Indonesian: bangau; Irish: storc; Italian: [[cicogna]]; Japanese: 鸛; Karaim: бусел, бусйол, бусол; Karakalpak: ләйлек; Kazakh: ләйлек, дегелек; Korean: 황새; Kumyk: лакълакъ; Kurdish Central Kurdish: لەقلەق, حاجی لەقلەق; Kyrgyz: илегилек; Ladin: zicogna; Latgalian: žugure; Latin: [[ciconia]]; Latvian: stārķis, stārks; Ligurian: çighéugna; Lithuanian: gandras, starkus; Low German Dutch Low Saxon: aiber; German Low German: Stork, Störk, Aadboor, Eebeer; Lower Sorbian: bośon; Luxembourgish: Storch; Macedonian: штрк; Malagasy: falamakavava; Malay: burung botak, ranggung; Maltese: ċikonja; Maori: tāka; Mingrelian: ყარყანტი; Nanai: уйгун; Navajo: tsídii bidaanézí; Norwegian Bokmål: stork; Nynorsk: stork; Occitan: cigonha; Old English: storc; Pashto: لکلک, لګلګ, تېکړک, لبغ, کومل; Persian: لکلک; Polish: bocian, bociek, bocianica; Portuguese: [[cegonha]]; Romani: kokosturko; Romanian: barză, barza-albă, cocostârc; Romansch: cicogna; Russian: [[аист]]; Sardinian: cicògna, cicónnia, tziconna; Scottish Gaelic: corra-bhàn; Serbo-Croatian Cyrillic: рода, штр̑к; Roman: róda, štȓk; Slovak: bocian; Slovene: štọ̑rklja; Spanish: [[cigüeña]]; Svan: ჭო̈̄რ; Swahili: kongoti; Swedish: stork; Tajik: лаклак; Tatar: ләкләк; Turkish: leylek; Turkmen: leglek; Cyrillic: леглек; Ukrainian: лелека, чорногуз, бусел; Upper Sorbian: baćon; Urdu: سارس; Uyghur: لەيلەك; Uzbek: laylak; Vietnamese: cò; Volapük: stork; Votic: kurtši; Welsh: ciconia, storc, storciaid; West Frisian: earrebarre | |||
}} | }} |
Revision as of 16:05, 19 October 2022
Latin > English
ciconia ciconiae N F :: stork; derisive gesture made with fingers; T-shaped tool for measuring depth
Latin > English (Lewis & Short)
cĭcōnĭa: ae, f.,
I a stork, Plin. 10, 23, 32, § 63; Hor. S. 2, 2, 49; Ov. M. 6, 97; Juv. 14, 74 al.; at Praeneste called conia, Plaut. Truc. 3, 2, 23.—
II Meton.
A A derisory bending of the fingers in the form of a stork's bill, Pers. 1, 58; Hier. prol. in Sophon. Ep. 125, n. 18.—
B An implement in the form of a T, used by rustics to measure the depth of furrows, Col. 3, 13, 11.—
C A transverse pole, moving upon a perpendicular post, for drawing water, etc. (syn. tolleno), Isid. Orig. 20, 15, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĭcōnĭa,¹⁴ æ, f.,
1 cigogne : Hor. S. 2, 2, 49 || [geste de moquerie] : si respexeris, ciconiarum deprehendes post te colla curvari Hier. Ep. 125, 18, en te retournant tu verras qu’on singe derrière toi le cou des cigognes ; cf. Pers. 1, 58
2 espèce d’équerre : Col. Rust. 3, 13, 11
3 appareil à puiser l’eau [fait d’une longue perche montée sur pivot] : Isid. Orig. 20, 15, 3.
Latin > German (Georges)
cicōnia, ae, f. (cano), I) der Storch, Publ. Syr. mim. 7. Varr. sat. Men. 272. Hor. sat. 2, 2, 49. Ov. met. 6, 97. Phaedr. 1, 26, 3. Plin. 10, 61. Capit. Anton. phil. 13, 6: bei den Pränestinern verstümmelt conea gen., nach Plaut. truc. 691; vgl. Prob. de ult. syll. 18, 5. p. 263, 9 K. (wo vulgär coneas u. ciconeas). – ad ciconias nixas (bei den einander mit dem Schnabel zugekehrten, also einander ansehenden), eine Örtl. auf dem Marsfelde, Not. urb. reg. IX.: de ciconiis, Corp. inscr. Lat. 6, 1785, 4. Vgl. Hülsen in Pauty-Wissowa Realenz. III, 2543. – II) meton.: A) die nachgeahmte Figur des sich auf- u. abbewegenden Storchhalses, um einen dadurch zu verhöhnen, Pers. 1, 58. Hieron. epist. 125, 18 u. prol. in Sophon. – B) ein Richtscheit in Gestalt eines, Col. 3, 13, 11. – C) bei den Hispaniern = tolleno, der Wasserheber, Isid. 20, 15, 3.
Translations
Afrikaans: ooievaar; Albanian: shtërg, kanushë, lejlek; Akkadian: 𒀀𒊩𒄷; Arabic: لَقْلَق; Egyptian Arabic: لقلق, بجعة; Armenian: արագիլ; Old Armenian: արագիլ, տառեղն; Assamese: সাৰেং; Asturian: cigüeña; Azerbaijani: leylək; Bashkir: ҡауҙы; Basque: amiamoko, zikoina; Bats: ფჰ̡იტიდაუ̌ყუ̂; Belarusian: бусел, бацян; Breton:'hwibon; Bulgarian: щъ́ркел; Catalan: cigonya; Chinese Mandarin: 鸛, 鹳, 鸛鳥, 鹳鸟; Cornish: hwibon; Czech: čáp; Danish: stork; Dutch: ooievaar; Esperanto: cikonio; Estonian: toonekurg; Faroese: storkur; Finnish: kattohaikara; French: cigogne; Friulian: cicogne; Galician: cegoña; Georgian: ყარყატი; German: Storch, Adebar; Greek: πελαργός, λελέκι; Ancient Greek: πελαργός; Hebrew: חֲסִידָה; Hindi: राजबक, लकलक, सारस; Hungarian: gólya, eszterág; Icelandic: storkur; Indonesian: bangau; Irish: storc; Italian: cicogna; Japanese: 鸛; Karaim: бусел, бусйол, бусол; Karakalpak: ләйлек; Kazakh: ләйлек, дегелек; Korean: 황새; Kumyk: лакълакъ; Kurdish Central Kurdish: لەقلەق, حاجی لەقلەق; Kyrgyz: илегилек; Ladin: zicogna; Latgalian: žugure; Latin: ciconia; Latvian: stārķis, stārks; Ligurian: çighéugna; Lithuanian: gandras, starkus; Low German Dutch Low Saxon: aiber; German Low German: Stork, Störk, Aadboor, Eebeer; Lower Sorbian: bośon; Luxembourgish: Storch; Macedonian: штрк; Malagasy: falamakavava; Malay: burung botak, ranggung; Maltese: ċikonja; Maori: tāka; Mingrelian: ყარყანტი; Nanai: уйгун; Navajo: tsídii bidaanézí; Norwegian Bokmål: stork; Nynorsk: stork; Occitan: cigonha; Old English: storc; Pashto: لکلک, لګلګ, تېکړک, لبغ, کومل; Persian: لکلک; Polish: bocian, bociek, bocianica; Portuguese: cegonha; Romani: kokosturko; Romanian: barză, barza-albă, cocostârc; Romansch: cicogna; Russian: аист; Sardinian: cicògna, cicónnia, tziconna; Scottish Gaelic: corra-bhàn; Serbo-Croatian Cyrillic: рода, штр̑к; Roman: róda, štȓk; Slovak: bocian; Slovene: štọ̑rklja; Spanish: cigüeña; Svan: ჭო̈̄რ; Swahili: kongoti; Swedish: stork; Tajik: лаклак; Tatar: ләкләк; Turkish: leylek; Turkmen: leglek; Cyrillic: леглек; Ukrainian: лелека, чорногуз, бусел; Upper Sorbian: baćon; Urdu: سارس; Uyghur: لەيلەك; Uzbek: laylak; Vietnamese: cò; Volapük: stork; Votic: kurtši; Welsh: ciconia, storc, storciaid; West Frisian: earrebarre