conserte: Difference between revisions
From LSJ
ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnsertē</b> ([[consertus]]), avec enchaînement : Cic. Fato 32. | |gf=<b>cōnsertē</b> ([[consertus]]), avec enchaînement : Cic. Fato 32. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=conserte ADV :: in a connected manner; as if bound/fastened together (L+S) | |||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōnsertē, Adv. ([[consertus]] v. 2. [[consero]]), verkettet, [[conserte]] contexteque, verkettet und verflochten (= im innigen Zusammenhange), Cic. de fat. 32: c. fabulari, Sulp. Sev. dial. 1, 1, 5. | |georg=cōnsertē, Adv. ([[consertus]] v. 2. [[consero]]), verkettet, [[conserte]] contexteque, verkettet und verflochten (= im innigen Zusammenhange), Cic. de fat. 32: c. fabulari, Sulp. Sev. dial. 1, 1, 5. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:35, 19 October 2022
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnsertē (consertus), avec enchaînement : Cic. Fato 32.
Latin > English
conserte ADV :: in a connected manner; as if bound/fastened together (L+S)
Latin > German (Georges)
cōnsertē, Adv. (consertus v. 2. consero), verkettet, conserte contexteque, verkettet und verflochten (= im innigen Zusammenhange), Cic. de fat. 32: c. fabulari, Sulp. Sev. dial. 1, 1, 5.