ἀγυιάτης: Difference between revisions
Ῥᾷον βίον ζῇς, ἢν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Vivas facilius, coniugem si non alas → Dann lebst du leichter, wenn du keine Frau ernährst
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agyiatis | |Transliteration C=agyiatis | ||
|Beta Code=a)guia/ths | |Beta Code=a)guia/ths | ||
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[Ἀγυιεύς]], voc. [[Ἀγυιᾶτα]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1081</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in plural, [[inhabitants of an]] [[ἄγυια]], <span class="title">IG</span>9(2).241 (Phars.), cf. <b class="b3"> | |Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[Ἀγυιεύς]], voc. [[Ἀγυιᾶτα]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1081</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in plural, [[inhabitants of an]] [[ἄγυια]], <span class="title">IG</span>9(2).241 (Phars.), cf. <b class="b3">ἀγυιῆται· κωμῆται</b>, Hsch., <span class="title">EM</span>15.31.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγυιήτης Hsch., <i>EM</i> α 214<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰγυιᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. -ᾶτα A.<i>A</i>.1081]<br /><b class="num">1</b> como epít. de dioses [[protector de las calles]] de Apolo, A.<i>A</i>.l.c., 1086.<br /><b class="num">2</b> plu. subst., sent. dud., quizás [[vecinos de una calle]], e.e. [[miembros de la asociación de vecinos]], <i>IThess</i>.1.74, 75 (ambas Fársalo IV a.C.), cf. | |dgtxt=-ου<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγυιήτης Hsch., <i>EM</i> α 214<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰγυιᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. -ᾶτα A.<i>A</i>.1081]<br /><b class="num">1</b> como epít. de dioses [[protector de las calles]] de Apolo, A.<i>A</i>.l.c., 1086.<br /><b class="num">2</b> plu. subst., sent. dud., quizás [[vecinos de una calle]], e.e. [[miembros de la asociación de vecinos]], <i>IThess</i>.1.74, 75 (ambas Fársalo IV a.C.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται <γείτονες> Hsch., <i>EM</i> [[l.c.]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγυιάτης:''' [ᾱτ], -ου, κλητ. <i>-ᾱτα</i>, ὁ = [[Ἀγυιεύς]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀγυιάτης:''' [ᾱτ], -ου, κλητ. <i>-ᾱτα</i>, ὁ = [[Ἀγυιεύς]], σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, <i>Straßenbeschützer</i>, [[Apollo]]; bei Aesch. <i>Ag</i>. 1051 und 1056 ist durch [[Hermann]] ἀγυιᾶτ' für ἀγυιεῦ τ' [[hergestellt]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:47, 24 November 2022
English (LSJ)
ου, ὁ, A = Ἀγυιεύς, voc. Ἀγυιᾶτα, A.Ag.1081. 2 in plural, inhabitants of an ἄγυια, IG9(2).241 (Phars.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται, Hsch., EM15.31.
Spanish (DGE)
-ου
• Alolema(s): ἀγυιήτης Hsch., EM α 214
• Prosodia: [ᾰγυιᾱ-]
• Morfología: [voc. -ᾶτα A.A.1081]
1 como epít. de dioses protector de las calles de Apolo, A.A.l.c., 1086.
2 plu. subst., sent. dud., quizás vecinos de una calle, e.e. miembros de la asociación de vecinos, IThess.1.74, 75 (ambas Fársalo IV a.C.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται <γείτονες> Hsch., EM l.c.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
protecteur des rues (Apollon).
Étymologie: ἀγυιά.
Russian (Dvoretsky)
ἀγυιάτης: ου (ᾱτ) ὁ хранитель дорог (эпитет Аполлона) Eur.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγυιάτης: -ου, ὁ, = Ἀγυιεύς, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1081 κατὰ κλητ. Ἀγυιᾶτα.
Greek Monotonic
ἀγυιάτης: [ᾱτ], -ου, κλητ. -ᾱτα, ὁ = Ἀγυιεύς, σε Αισχύλ.
German (Pape)
ὁ, Straßenbeschützer, Apollo; bei Aesch. Ag. 1051 und 1056 ist durch Hermann ἀγυιᾶτ' für ἀγυιεῦ τ' hergestellt.