δυσθνῄσκω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (pape replacement) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δυσθνῄσκω:''' Eur. (только part. praes.) = [[δυσθανατέω]]. | |elrutext='''δυσθνῄσκω:''' Eur. (только part. praes.) = [[δυσθανατέω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=nur part.: δυσθνῄσκων, <i>[[schwer]] [[sterbend]]</i>, Eur. <i>El</i>. 843, <i>Rhes</i>. 791; δυσθανών <i>Schol. Luc. [[Icarom]]</i>. 29. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:50, 24 November 2022
English (LSJ)
= δυσθανατέω (die a lingering death, die an agonizing death, be loath to die, struggle against death, die hard), only in part., E.El.843, Rh.791.
Spanish (DGE)
agonizar, estar a punto de morir E.El.843, Rh.791.
Greek Monotonic
δυσθνῄσκω: = δυσθανατέω, μόνο σε μτχ., σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
δυσθνῄσκω: Eur. (только part. praes.) = δυσθανατέω.
German (Pape)
nur part.: δυσθνῄσκων, schwer sterbend, Eur. El. 843, Rhes. 791; δυσθανών Schol. Luc. Icarom. 29.