πόῤῥωθεν: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(33)
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0685.png Seite 685]] von fern her, von weitem her; [[ἰδεῖν]], Soph. Trach. 999; Ggstz [[ἐγγύθεν]], Plat. Prot. 356 c; εἴργειν, Phaedr. 239 b; γράμματα σμικρὰ [[πόῤῥωθεν]] ἀναγνῶναι, Rep. II, 368 d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59, 93; [[πόῤῥωθεν]] πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. Them. 3. – Compar. ποῤῥωτέρωθεν, mehr von weitem her, Isocr. 4, 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0685.png Seite 685]] von fern her, von weitem her; [[ἰδεῖν]], Soph. Trach. 999; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἐγγύθεν]], Plat. Prot. 356 c; εἴργειν, Phaedr. 239 b; γράμματα σμικρὰ [[πόῤῥωθεν]] ἀναγνῶναι, Rep. II, 368 d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59, 93; [[πόῤῥωθεν]] πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. Them. 3. – Compar. ποῤῥωτέρωθεν, mehr von weitem her, Isocr. 4, 23.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Latest revision as of 18:52, 24 November 2022

German (Pape)

[Seite 685] von fern her, von weitem her; ἰδεῖν, Soph. Trach. 999; Gegensatz ἐγγύθεν, Plat. Prot. 356 c; εἴργειν, Phaedr. 239 b; γράμματα σμικρὰ πόῤῥωθεν ἀναγνῶναι, Rep. II, 368 d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59, 93; πόῤῥωθεν πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. Them. 3. – Compar. ποῤῥωτέρωθεν, mehr von weitem her, Isocr. 4, 23.

English (Strong)

from πόῤῥω with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: afar off.

Greek Monolingual

ΜΑ
επίρρ. βλ. πρόσωθεν.