ἀγχόσε: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "Apoll" to "Apoll") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=<i>in die Nähe hin</i>, | |ptext=<i>in die Nähe hin</i>, Apoll.Dysc. <i>adv</i>. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:15, 25 November 2022
English (LSJ)
Adv. coming near, A.D.Adv.194.17.
Spanish (DGE)
adv. hacia aquí A.D.Adu.194.17.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγχόσε: ἐπίρρ. πλησίον (ἐπὶ κινήσεως εἰς τόπον) Ἀπολλ. περὶ ἐπιρρ. 607. 23.
German (Pape)
in die Nähe hin, Apoll.Dysc. adv.