τραχέως: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tracheos
|Transliteration C=tracheos
|Beta Code=traxe/ws
|Beta Code=traxe/ws
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[τραχύς]] <span class="bibl">11</span>.</span>
|Definition=v. [[τραχύς]] ''ΙΙ''.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec âpreté <i>ou</i> rudesse ; <i>fig.</i> [[τρηχέως]] <i>(ion.)</i> περιέπεσθαι HDT être durement traité ; [[τραχέως]] φέρειν PLUT être entêté ; [[τραχέως]] ἔχειν ISOCR être rude;<br /><i>Cp.</i> τραχύτερον, <i>Sp.</i> τραχύτατα.<br />'''Étymologie:''' [[τραχύς]].
}}
{{elru
|elrutext='''τρᾱχέως:''' ион. [[τρηχέως]]<br /><b class="num">1</b> [[грубо]], [[сурово]], [[свирепо]] (περιέπεσθαι [[ὑπό]] τινος Her.; ὑλακτεῖν Plut.): τ. ἔχειν τινί Dem. сердиться на кого-л.;<br /><b class="num">2</b> [[негодующе]] (φέρειν τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τρᾰχέως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[τραχύς]], ὅ ἴδε.
|lstext='''τρᾰχέως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[τραχύς]], ὅ ἴδε.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec âpreté <i>ou</i> rudesse ; <i>fig.</i> [[τρηχέως]] <i>(ion.)</i> περιέπεσθαι HDT être durement traité ; [[τραχέως]] φέρειν PLUT être entêté ; [[τραχέως]] ἔχειν ISOCR être rude;<br /><i>Cp.</i> τραχύτερον, <i>Sp.</i> τραχύτατα.<br />'''Étymologie:''' [[τραχύς]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τρᾱχέως:''' επίρρ. του [[τραχύς]].
|lsmtext='''τρᾱχέως:''' επίρρ. του [[τραχύς]].
}}
{{elru
|elrutext='''τρᾱχέως:''' ион. [[τρηχέως]]<br /><b class="num">1)</b> грубо, сурово, свирепо (περιέπεσθαι [[ὑπό]] τινος Her.; ὑλακτεῖν Plut.): τ. ἔχειν τινί Dem. сердиться на кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> негодующе (φέρειν τι Plut.).
}}
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[harshly]]
|woodadr=[[harshly]]
}}
}}

Latest revision as of 16:51, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρᾱχέως Medium diacritics: τραχέως Low diacritics: τραχέως Capitals: ΤΡΑΧΕΩΣ
Transliteration A: trachéōs Transliteration B: tracheōs Transliteration C: tracheos Beta Code: traxe/ws

English (LSJ)

v. τραχύς ΙΙ.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec âpreté ou rudesse ; fig. τρηχέως (ion.) περιέπεσθαι HDT être durement traité ; τραχέως φέρειν PLUT être entêté ; τραχέως ἔχειν ISOCR être rude;
Cp. τραχύτερον, Sp. τραχύτατα.
Étymologie: τραχύς.

Russian (Dvoretsky)

τρᾱχέως: ион. τρηχέως
1 грубо, сурово, свирепо (περιέπεσθαι ὑπό τινος Her.; ὑλακτεῖν Plut.): τ. ἔχειν τινί Dem. сердиться на кого-л.;
2 негодующе (φέρειν τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

τρᾰχέως: Ἐπίρρ. τοῦ τραχύς, ὅ ἴδε.

Greek Monolingual

και ιων. τ. τρηχέως Α
επίρρ. βλ. τραχύς.

Greek Monotonic

τρᾱχέως: επίρρ. του τραχύς.

English (Woodhouse)

harshly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search