ἐκπρίαμαι: Difference between revisions
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκπρίαμαι:''' (только inf. aor. 2 [[ἐκπρίασθαι]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐκπρίαμαι:''' (только inf. aor. 2 [[ἐκπρίασθαι]])<br /><b class="num">1</b> [[покупать]] (τι [[παρά]] τινος Isocr.);<br /><b class="num">2</b> [[откупаться]]: τὸν κίνδυνον ἐ. τινι Lys. откупиться чем-л. от угрожающего судебного процесса;<br /><b class="num">3</b> [[подкупать]] (τοὺς κατηγόρους Lys.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:05, 25 November 2022
Spanish (DGE)
comprar, sobornar ἐκπριάμενοι τοὺς κατηγόρους tras comprar a sus acusadores Lys.20.15, πολλοὶ δὲ καὶ μεγάλων χρημάτων τὴν σωτηρίαν παρὰ τοῦ Τιγελλίνου ἐκπριάμενοι ἀπελύθησαν D.C.62.28.4, cf. 51.11.1, 75.5.4, ἐξεπρίατο τὸ μὴ κατηγορηθῆναι D.C.36.38.3, χρήμασι ... κίνδυνον ἐκπρίασθαι librarse de un proceso con dinero e.e. por medio del soborno Antipho 5.63, cf. Lys.27.6
•abs. comprar los favores, el apoyo τοὺς μὲν πεῖσαι, τοὺς δὲ βιάσασθαι, παρὰ δὲ τῶν ἐκπρίασθαι persuadir a unos, obligar a otros y de algunos comprar sus favores Isoc.3.22.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπρίαμαι: (только inf. aor. 2 ἐκπρίασθαι)
1 покупать (τι παρά τινος Isocr.);
2 откупаться: τὸν κίνδυνον ἐ. τινι Lys. откупиться чем-л. от угрожающего судебного процесса;
3 подкупать (τοὺς κατηγόρους Lys.).