Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀτόρητος: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(3)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)to/rhtos
|Beta Code=a)to/rhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be pierced, invulnerable</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>14.380</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be pierced, invulnerable</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>14.380</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0388.png Seite 388]] nicht zu durchbohren, Nonn. D. 14, 380.
}}
}}

Revision as of 18:30, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτόρητος Medium diacritics: ἀτόρητος Low diacritics: ατόρητος Capitals: ΑΤΟΡΗΤΟΣ
Transliteration A: atórētos Transliteration B: atorētos Transliteration C: atoritos Beta Code: a)to/rhtos

English (LSJ)

ον,

   A not to be pierced, invulnerable, Nonn.D.14.380.

German (Pape)

[Seite 388] nicht zu durchbohren, Nonn. D. 14, 380.