accitus: Difference between revisions

From LSJ

μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=accitus accita, accitum ADJ :: imported, brought from abroad<br />accitus accitus accitus N M :: summons, call
|lnetxt=accitus accita, accitum ADJ :: imported, brought from abroad<br />accitus accitus accitus N M :: [[summons]], [[call]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:38, 29 November 2022

Latin > English

accitus accita, accitum ADJ :: imported, brought from abroad
accitus accitus accitus N M :: summons, call

Latin > English (Lewis & Short)

accītus: a, um, Part. of accio.
accītus: ūs, m. (only in
I abl. sing.) accio, a summoning to a place, a summons, a call: magistratus accitu istius evocantur, Cic. Verr. 2, 3, 28, § 68: accitu cari genitoris, Verg. A. 1, 677.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) accītus, a, um,
1 part. de accio
2 adj., importé, d’origine étrangère : Tac. Ann. 14, 21 ; H. 2, 3.
(2) accītūs,¹⁴ abl. ū, m., appel accitu alicujus Cic. Verr. 2, 3, 68, sur une convocation, un appel de qqn, cf. Virg. En. 1, 677 ; Tac. Ann. 2, 80.

Latin > German (Georges)

accītus (adcītus), Abl. ū, m. (accio), das Herbeirufen, der Ruf, die Vorladung, m. subj. Genet., accitu istius, Cic. Verr. 3, 68: cari genitoris, Verg. Aen. 1, 677: earum (legionum), Tac. ann. 2, 80: Aureliani, Vopisc. Tac. 13, 3: Idumenaei, Dict. 6, 4.