attractio: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(1) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=attractio attractionis N F :: [[contraction]], [[drawing together]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>attractĭo</b>: ōnis, f. [[attraho]],<br /><b>I</b> a [[drawing]] [[together]], [[contraction]] ([[very]] [[rare]]): litterarum, Varr. L. L. 5, § 6 Müll.: rugarum, Pall. Apr. 4 fin.> | |lshtext=<b>attractĭo</b>: ōnis, f. [[attraho]],<br /><b>I</b> a [[drawing]] [[together]], [[contraction]] ([[very]] [[rare]]): litterarum, Varr. L. L. 5, § 6 Müll.: rugarum, Pall. Apr. 4 fin.> | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=attractio, ōnis, f. ([[attraho]]), das Ansichziehen, a) eig.: rugarum, die [[Annahme]] [[von]] Runzeln, Pallad. 5, 4, 3. – b) übtr., litterarum, die Assimilation (wo [[ein]] [[Buchstabe]] den andern gleichs. an [[sich]] zieht), Varr. LL. 5, 6. | |georg=attractio, ōnis, f. ([[attraho]]), das Ansichziehen, a) eig.: rugarum, die [[Annahme]] [[von]] Runzeln, Pallad. 5, 4, 3. – b) übtr., litterarum, die Assimilation (wo [[ein]] [[Buchstabe]] den andern gleichs. an [[sich]] zieht), Varr. LL. 5, 6. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:39, 29 November 2022
Latin > English
attractio attractionis N F :: contraction, drawing together
Latin > English (Lewis & Short)
attractĭo: ōnis, f. attraho,
I a drawing together, contraction (very rare): litterarum, Varr. L. L. 5, § 6 Müll.: rugarum, Pall. Apr. 4 fin.>
Latin > German (Georges)
attractio, ōnis, f. (attraho), das Ansichziehen, a) eig.: rugarum, die Annahme von Runzeln, Pallad. 5, 4, 3. – b) übtr., litterarum, die Assimilation (wo ein Buchstabe den andern gleichs. an sich zieht), Varr. LL. 5, 6.