attractio: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(1)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=attractio attractionis N F :: [[contraction]], [[drawing together]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>attractĭo</b>: ōnis, f. [[attraho]],<br /><b>I</b> a [[drawing]] [[together]], [[contraction]] ([[very]] [[rare]]): litterarum, Varr. L. L. 5, § 6 Müll.: rugarum, Pall. Apr. 4 fin.>
|lshtext=<b>attractĭo</b>: ōnis, f. [[attraho]],<br /><b>I</b> a [[drawing]] [[together]], [[contraction]] ([[very]] [[rare]]): litterarum, Varr. L. L. 5, § 6 Müll.: rugarum, Pall. Apr. 4 fin.>
Line 4: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=attractio, ōnis, f. ([[attraho]]), das Ansichziehen, a) eig.: rugarum, die [[Annahme]] [[von]] Runzeln, Pallad. 5, 4, 3. – b) übtr., litterarum, die Assimilation (wo [[ein]] [[Buchstabe]] den andern gleichs. an [[sich]] zieht), Varr. LL. 5, 6.
|georg=attractio, ōnis, f. ([[attraho]]), das Ansichziehen, a) eig.: rugarum, die [[Annahme]] [[von]] Runzeln, Pallad. 5, 4, 3. – b) übtr., litterarum, die Assimilation (wo [[ein]] [[Buchstabe]] den andern gleichs. an [[sich]] zieht), Varr. LL. 5, 6.
}}
{{LaEn
|lnetxt=attractio attractionis N F :: contraction, drawing together
}}
}}

Latest revision as of 19:39, 29 November 2022

Latin > English

attractio attractionis N F :: contraction, drawing together

Latin > English (Lewis & Short)

attractĭo: ōnis, f. attraho,
I a drawing together, contraction (very rare): litterarum, Varr. L. L. 5, § 6 Müll.: rugarum, Pall. Apr. 4 fin.>

Latin > German (Georges)

attractio, ōnis, f. (attraho), das Ansichziehen, a) eig.: rugarum, die Annahme von Runzeln, Pallad. 5, 4, 3. – b) übtr., litterarum, die Assimilation (wo ein Buchstabe den andern gleichs. an sich zieht), Varr. LL. 5, 6.