vestibulum: Difference between revisions

From LSJ

ὃ γὰρ βούλεται, τοῦθ' ἕκαστος καὶ οἴεται → what he wishes to be true, each person also believes to be true | what he wishes, each person also believes

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=vestibulum vestibuli N N :: entrance, court
|lnetxt=vestibulum vestibuli N N :: [[entrance]], [[court]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:45, 29 November 2022

Latin > English

vestibulum vestibuli N N :: entrance, court

Latin > English (Lewis & Short)

vestĭbŭlum: i, n. perh. for vesti-bulum, kindr. with Sanscr. vas, habitare, commorari; cf. Vesta,
I the enclosed space between the entrance of a house and the street, a fore-court, entrance-court (cf. atrium).
I Lit., Gell. 16, 5, 2; Vitr. 6, 8; Plaut. Most. 3, 2, 132; Cic. Caecin. 12, 35; id. Verr. 2, 2, 66, § 160; id. Cael. 26, 62; Quint. 11, 2, 23; Ov. F. 6, 303; Juv. 7, 126 al.—
   B Transf., in gen., an entrance to any thing: sepulcri, Cic. Leg. 2, 24, 61: castrorum, Liv. 25, 17, 5: columbarii, Varr. R. R. 3, 7, 4; cf. gallinarii, Col. 8, 3, 5; 8, 8, 3: alvearii, id. 9, 12, 1: urbis, Liv. 36, 22 fin.: Siciliae, Cic. Verr. 2, 5, 66, § 170.—
II Trop., an entrance, opening, beginning: vestibula nimirum honesta aditusque ad causam faciet illustres, Cic. Or. 15, 50: vestibulum modo artis alicujus ingredi, Quint. 1, 5, 7; cf. id. 8, praef. § 18; 9, 4, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vestĭbŭlum,¹⁰ ī, n.,
1 vestibule : Cic. Cæc. 35 ; Verr. 2, 2, 160 ; Cæl. 62
2 entrée [en gén.] : sepulcri Cic. Leg. 2, 61, entrée d’un tombeau ; Siciliæ Cic. Verr. 2, 5, 170, l’entrée, le seuil de la Sicile ; castrorum Liv. 25, 17, 5, l’entrée du camp, le devant du camp || [fig.] Cic. Or. 50 ; artis Quint. 1, 5, 7, le vestibule d’une science = les débuts.

Latin > German (Georges)

vēstibulum, ī, n., der Vorhof, Vorplatz vor dem Hause, von der Straße durch eine niedrige Mauer geschieden, s. Verg. Aen. 2, 469 u. 7, 181. I) eig. u. übtr.: A) eig.: templi, Cic.: curiae, Liv.: magno aggestu suspensa vestibula, Sen.: in vestibulo aedium sedentes, Liv. – dicht., freier Platz vor dem Bienenhause, Verg. georg. 4, 20. – B) übtr., der Zu- od. Eingang zu anderen Orten, Verg. Aen. 6, 273 u. 556: sepulcri, Cic.: urbis, Liv.: castrorum, Liv.: grande, zu einer Höhle, Hieron.: so auch bei Hühner- u. Taubenställen, Colum. – in vestibulo Siciliae, vorn in Sizilien, Cic. – II) bildl., gleichs. die Vorhalle = der Eingang, der Anfang, Cic. or. 50. Quint. 1, 5, 7: in vestibulo artis obversari, Fronto ep. ad M. Caes. 4, 3 in. p. 62, 6 N.: praeparatio quasi vestibulum orationis est, Donat. Ter. Andr. 1, 1, 50.