anculus: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
(1)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=anculus anculi N M :: [[man servant]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ancŭlus</b>: i, m. pr.<br /> [[dim]]. v. 2. [[Ancus]],<br /><b>I</b> a [[man]]-[[servant]], Paul. ex Fest. p. 20 Müll.
|lshtext=<b>ancŭlus</b>: i, m. pr.<br /> [[dim]]. v. 2. [[Ancus]],<br /><b>I</b> a [[man]]-[[servant]], Paul. ex Fest. p. 20 Müll.
Line 4: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=anculus, ī, m. (griech. [[ἀμφίπολος]]), der [[Diener]], [[Knecht]], [[von]] dienenden Göttern, Paul. ex [[Fest]]. 20, 2.
|georg=anculus, ī, m. (griech. [[ἀμφίπολος]]), der [[Diener]], [[Knecht]], [[von]] dienenden Göttern, Paul. ex [[Fest]]. 20, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=anculus anculi N M :: man servant
}}
}}

Latest revision as of 19:45, 29 November 2022

Latin > English

anculus anculi N M :: man servant

Latin > English (Lewis & Short)

ancŭlus: i, m. pr.
dim. v. 2. Ancus,
I a man-servant, Paul. ex Fest. p. 20 Müll.

Latin > German (Georges)

anculus, ī, m. (griech. ἀμφίπολος), der Diener, Knecht, von dienenden Göttern, Paul. ex Fest. 20, 2.