carbunculo: Difference between revisions
ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.
(D_2) |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=carbunculo carbunculare, carbunculavi, carbunculatus V INTRANS :: [[be afflicted with a form of vine blight]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>carbuncŭlo</b>: āre, v. n. [[carbunculus]],<br /><b>I</b> to [[have]] a [[carbunculus]].<br /> <b>A</b> Of men, Plin. 24, 13, 69, § 113; 23, 3, 34, § 70.—<br /> <b>B</b> Of plants, Plin. 18, 28, 68, § 272; 10, 7, 14, § 27; and in a dep. form, id. 14, 2, 4, § 33. | |lshtext=<b>carbuncŭlo</b>: āre, v. n. [[carbunculus]],<br /><b>I</b> to [[have]] a [[carbunculus]].<br /> <b>A</b> Of men, Plin. 24, 13, 69, § 113; 23, 3, 34, § 70.—<br /> <b>B</b> Of plants, Plin. 18, 28, 68, § 272; 10, 7, 14, § 27; and in a dep. form, id. 14, 2, 4, § 33. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>carbuncŭlō</b>, āre ([[carbunculus]]), intr., être broui ou brûlé par le froid ou par la chaleur [en parl. des bourgeons naissants] : Plin. 18, 272 || être atteint du charbon [en parl. des hommes] : Plin. 24, 113. | |gf=<b>carbuncŭlō</b>, āre ([[carbunculus]]), intr., être broui ou brûlé par le froid ou par la chaleur [en parl. des bourgeons naissants] : Plin. 18, 272 || être atteint du charbon [en parl. des hommes] : Plin. 24, 113.||être atteint du charbon [en parl. des hommes] : Plin. 24, 113. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=carbunculo, āre, am [[carbunculus]] (s. d. no. II, C, a u. b) [[leiden]], genitalia carbunculantia, Plin.: ulcera [[circa]] oculos carbunculantia, Karbunkelgeschwüre, Plin. – v. Bäumen = [[durch]] die [[Hitze]] verkohlen, olivae caeli intemperie carbunculant, Plin.: [[vitis]] carbunculare negatur, Plin. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:48, 29 November 2022
Latin > English
carbunculo carbunculare, carbunculavi, carbunculatus V INTRANS :: be afflicted with a form of vine blight
Latin > English (Lewis & Short)
carbuncŭlo: āre, v. n. carbunculus,
I to have a carbunculus.
A Of men, Plin. 24, 13, 69, § 113; 23, 3, 34, § 70.—
B Of plants, Plin. 18, 28, 68, § 272; 10, 7, 14, § 27; and in a dep. form, id. 14, 2, 4, § 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
carbuncŭlō, āre (carbunculus), intr., être broui ou brûlé par le froid ou par la chaleur [en parl. des bourgeons naissants] : Plin. 18, 272 || être atteint du charbon [en parl. des hommes] : Plin. 24, 113.
Latin > German (Georges)
carbunculo, āre, am carbunculus (s. d. no. II, C, a u. b) leiden, genitalia carbunculantia, Plin.: ulcera circa oculos carbunculantia, Karbunkelgeschwüre, Plin. – v. Bäumen = durch die Hitze verkohlen, olivae caeli intemperie carbunculant, Plin.: vitis carbunculare negatur, Plin.