ferramentum: Difference between revisions
τὸν τεθνηκότα μὴ κακολογεῖν → do not speak ill of the dead, speak no ill of the dead (Chilon the Spartan)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=ferramentum ferramenti N N :: iron tool | |lnetxt=ferramentum ferramenti N N :: [[iron tool]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:52, 29 November 2022
Latin > English
ferramentum ferramenti N N :: iron tool
Latin > English (Lewis & Short)
ferrāmentum: i, n. ferrum,
I an implement or tool of iron, or shod, pointed, etc., with iron, esp. agricultural implements (a hatchet, axe, sickle, etc.): puteum periclo et ferramentis fodimus, Plaut. Rud 2, 4, 19: de ferramentorum varietate scribit (Cato) permulta ... ut falces, palas, rastros, etc., Varr. R. R. 1, 22, 5; Col. 2, 18, 4; 3, 18, 6; 4, 24, 21; 4, 29, 15; Plin. 18, 26, 64, § 236: agrestia, Liv. 1, 40, 5: peditem super arma ferramentis quoque et copiis onerare, axes, etc., Tac. G. 30: bonorum ferramentorum studiosus, swords or daggers, Cic. Cat. 3, 5, 10; id. Sull. 19, 55; id. N. D. 1, 8, 19; cf. id. Top. 15, 59; Hor. Ep. 1, 1, 86: nulla ferramentorum copia, * Caes. B. G. 5, 42, 3: tonsoria, razors, Mart. 14, 36: pugnantium, i. e. swords, Suet. Tit. 9: instrumento medici legato ... ferramenta legato cedunt, Paul. Sent. 3, 6, 62.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ferrāmentum,¹² ī, n. (ferrum), instrument de fer, outil en fer : Liv. 1, 40, 5 ; Tac. G. 30 ; Cæs. G. 5, 42, 3 ; bona ferramenta Cic. Cat. 3, 10, de bonnes lames ; tonsoria ferramenta Mart. 14, 36 (in lemmate), rasoirs.
Latin > German (Georges)
ferrāmentum, ī, n. (ferrum), jedes eiserne od. mit Eisen beschlagene Werkzeug, -Gerät (Bohrer, Grabscheit, Hacke, Karst, Beil od. Axt, Schwert od. Dolch, Schermesser usw.), Caes. b. G. 5, 42, 3: Scriptt. r. r. u.a.: ferramenta tonsoria, Mart.: bona ferramenta (Gewehre), Cic.: ferramenta pugnantium, Suet.: vir colendi peritus, cuius ferramenta splendent, Cato fr.: bes. ein chirurg. Instrument, ferr. acutum, concavum, rectum, labrosum, Cels.: tremenda ferramenta, Augustin. de civ. dei 22, 8, 2: medicinalia ferr., Augustin. epist. 264, 3.