πολύσεπτος: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(10)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=polu/septos
|Beta Code=polu/septos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">much-revered</b>, ib.<span class="bibl">26.6</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>78</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">much-revered</b>, ib.<span class="bibl">26.6</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>78</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0673.png Seite 673]] viel od. hoch verehrt, Orph.. 25, 6.
}}
}}

Revision as of 18:34, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύσεπτος Medium diacritics: πολύσεπτος Low diacritics: πολύσεπτος Capitals: ΠΟΛΥΣΕΠΤΟΣ
Transliteration A: polýseptos Transliteration B: polyseptos Transliteration C: polyseptos Beta Code: polu/septos

English (LSJ)

ον,

   A much-revered, ib.26.6, Porph.Chr.78.

German (Pape)

[Seite 673] viel od. hoch verehrt, Orph.. 25, 6.