simpuvium: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=simpuvium simpuvii N N :: sacrificial bowl
|lnetxt=simpuvium simpuvii N N :: [[sacrificial bowl]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:58, 29 November 2022

Latin > English

simpuvium simpuvii N N :: sacrificial bowl

Latin > English (Lewis & Short)

simpŭvĭum: ii, n.,
I a vessel for offering liquids, esp. wine, in sacrifices, a sacrificial bowl (cf.: patera, poculum), Varr. ap. Non. 544, 30; Cic. Rep. 6, 2, 11; Plin. 35, 12, 46, § 158 (Jahn, simpuis); Juv. 6, 343; Arn. 7, 235; cf. Becker, Gallus, 2, p. 280 (2d edit.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

simpŭvĭum,¹⁵ ĭī, n., c. simpulum : Cic. Rep. 6, 11 ; Varro Men. 115 ; Juv. 6, 343 ; Arn. 7, 29.

Latin > German (Georges)

simpuvium, iī, n., die Opferschale (vgl. Cassiod. de orthogr. 181, 6 K. simpuvium ειδος σκεύους ἱερατικοῦ), Varro sat. Men. 115. Cic. de legg. 6, 2; de har. resp. 23. Iuven. 6, 343 (u. dazu die Schol.). Arnob. 4, 31 u. 7, 29.