μελιτόω: Difference between revisions
From LSJ
Menander, Monostichoi, 501
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> [[enduire de miel]], [[emmieller]];<br /><b>2</b> remplir de miel.<br />'''Étymologie:''' [[μέλι]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> [[enduire de miel]], [[emmieller]];<br /><b>2</b> [[remplir de miel]].<br />'''Étymologie:''' [[μέλι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μελῐτόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[смешивать с медом]] ([[μήκων]] μεμελιτωμένη Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[наполнять медом]] ([[ἀγγεῖον]] μεμελιτωμένον Plut.). | |elrutext='''μελῐτόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[смешивать с медом]] ([[μήκων]] μεμελιτωμένη Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[наполнять медом]] ([[ἀγγεῖον]] μεμελιτωμένον Plut.). | ||
}} | }} |
Revision as of 10:48, 30 November 2022
English (LSJ)
in Pass., A to be sweetened with honey, μήκων μεμελιτωμένη Th.4.26. II to be filled with honey, Plu. 2.628d.
German (Pape)
[Seite 125] mit Honig vermischen, süßen; μήκωνα μεμελιτωμένην, Thuc. 4, 26; auch ἀγγεῖον μεμελιτωμένον, mit Honig gefüllt, Plut. Symp. 1, 10, 2.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 enduire de miel, emmieller;
2 remplir de miel.
Étymologie: μέλι.
Russian (Dvoretsky)
μελῐτόω:
1 смешивать с медом (μήκων μεμελιτωμένη Thuc.);
2 наполнять медом (ἀγγεῖον μεμελιτωμένον Plut.).