ἀβιώτως: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> de façon à ne pouvoir supporter la vie, d'une manière insupportable;<br /><b>2</b> sans espérance de vie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀβίωτος]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> de façon à ne pouvoir supporter la vie, d'une manière insupportable;<br /><b>2</b> [[sans espérance de vie]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀβίωτος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀβιώτως:''' [[отчаявшись в жизни]]: ἀ. διατεθῆναι Plut. утратить охоту к жизни; ἀ. ἔχειν Plut. потерять надежду на выздоровление.
|elrutext='''ἀβιώτως:''' [[отчаявшись в жизни]]: ἀ. διατεθῆναι Plut. утратить охоту к жизни; ἀ. ἔχειν Plut. потерять надежду на выздоровление.
}}
}}

Revision as of 10:51, 30 November 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
1 de façon à ne pouvoir supporter la vie, d'une manière insupportable;
2 sans espérance de vie.
Étymologie: ἀβίωτος.

Russian (Dvoretsky)

ἀβιώτως: отчаявшись в жизни: ἀ. διατεθῆναι Plut. утратить охоту к жизни; ἀ. ἔχειν Plut. потерять надежду на выздоровление.