περισκιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔρως, ὅ κατ' ὀμμάτων στάζεις πόθον → Eros who drips desire into the eyes

Source
(b)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0591.png Seite 591]] rings umschatten, Plut. Nic. 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0591.png Seite 591]] rings umschatten, Plut. Nic. 21.
}}
{{bailly
|btext=[[couvrir d'ombre tout autour]], [[de tous côtés]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σκιά]].
}}
{{elru
|elrutext='''περισκιάζω:''' [[покрывать тенью]], [[затенять]]: ἐν νυκτὶ περισκιαζομενῃ Plut. в темноте ночи; τῷ περισκιάζεσθαι σήπεται (τὰ ὕδατα) Plut. от затененности (т. е. будучи лишены света) воды загнивают.
}}
}}

Latest revision as of 12:20, 8 January 2023

German (Pape)

[Seite 591] rings umschatten, Plut. Nic. 21.

French (Bailly abrégé)

couvrir d'ombre tout autour, de tous côtés.
Étymologie: περί, σκιά.

Russian (Dvoretsky)

περισκιάζω: покрывать тенью, затенять: ἐν νυκτὶ περισκιαζομενῃ Plut. в темноте ночи; τῷ περισκιάζεσθαι σήπεται (τὰ ὕδατα) Plut. от затененности (т. е. будучи лишены света) воды загнивают.