χρυσεραστής: Difference between revisions
From LSJ
Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />celui qui a l'amour de l'or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ἐράω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[celui qui a l'amour de l'or]].<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ἐράω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 15:09, 8 January 2023
German (Pape)
[Seite 1380] ὁ, Liebhaber des Goldes, Babr.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
celui qui a l'amour de l'or.
Étymologie: χρυσός, ἐράω.
Russian (Dvoretsky)
χρῡσεραστής: οῦ ὁ златолюбец, стяжатель Babr.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσεραστής: -οῦ, ὁ, ὁ ἐρῶν τοῦ χρυσίου, ἐραστὴς τῶν χρημάτων, φιλάργυρος, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Βαβρίου.
Greek Monolingual
ὁ, Α
άτομο που αγαπά υπερβολικά τον χρυσό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + ἐραστής.