ἀλφιτεύς: Difference between revisions
From LSJ
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
m (Text replacement - " • Diccionario Micénico: " to "<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=έως (ὁ) :<br />meunier.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλφιτον]]. | |btext=έως (ὁ) :<br />[[meunier]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄλφιτον]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:26, 8 January 2023
English (LSJ)
έως, ὁ, barley-miller, Hyp.Fr.224.
Spanish (DGE)
(ἀλφῐτεύς) -έως, ὁ
fabricante de harina de cebada, molinero Hyp.Fr.224, Babr.29.4.
• Diccionario Micénico: a-pi-te-wa (??).
German (Pape)
[Seite 112] ὁ, Gerstengraupenmüller, Bab. 29, 4; Poll. 7, 18.
French (Bailly abrégé)
έως (ὁ) :
meunier.
Étymologie: ἄλφιτον.
Greek Monolingual
ἀλφιτεὺς (-εως), ο (Α)
μυλωνάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄλφιτον (-α) + παραγ. κατάλ. -εύς].
Russian (Dvoretsky)
ἀλφῐτεύς: έως ὁ мельник Babr.