ἀμωμήτως: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμώμητος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans reproche]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμώμητος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμωμήτως:''' безукоризненно, безупречно Her.
|elrutext='''ἀμωμήτως:''' [[безукоризненно]], [[безупречно]] Her.
}}
{{eles
|esgtx=[[intachablemente]]
}}
}}

Latest revision as of 11:11, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
sans reproche.
Étymologie: ἀμώμητος.

Russian (Dvoretsky)

ἀμωμήτως: безукоризненно, безупречно Her.

Spanish

intachablemente