ἀπρόϊτος: Difference between revisions

From LSJ

ὅπλον μέγιστόν ἐστιν ἡ ἀρετή βροτοῖς → man's greatest weapon is virtue, virtue is the greatest weapon for mortals

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aproitos
|Transliteration C=aproitos
|Beta Code=a)pro/i+tos
|Beta Code=a)pro/i+tos
|Definition=[ῐ], ον, [[not proceeding]] or [[emanating]] (cf. [[ἀπρόοδος]]), <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>34</span>; θερμή Gal.14.729. Adv. -τως Hsch.
|Definition=[ῐ], ον, [[not proceeding]] or [[not emanating]] (cf. [[ἀπρόοδος]]), <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>34</span>; θερμή Gal.14.729. Adv. -τως Hsch.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de animados [[que no sale al exterior]] ὁ [[Διόσκορος]] σήμερον [[δέκα]] ἡμέραι (l. ἡμέρας) ἀπρόϊτός ἐστιν <i>SB</i> 7330.9 (II d.C.), [[ἄρκτος]] Eustr.<i>in EN</i> 328, [[ἄνθρωπος]] Horap.2.64<br /><b class="num">•</b>en sent. fil. [[que no emana]] ἐκεῖνο [[ἄρα]] πάντῃ ἀπρόϊτον, οὐδὲ ἔλλαμψιν ἀφ' [[ἑαυτοῦ]] προϊέμενον εἰς οὐδὲν τῶν πάντων Dam.<i>Pr</i>.34, cf. Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.532B<br /><b class="num">•</b>[[ἀπρόϊτος]]· [[ἀνέξοδος]] Hsch., Sud.<br /><b class="num">2</b> [[intolerable]] σημειούμεθα δὲ τοὺς πυρέττοντας ἐκ τῆς θερμῆς τῆς ἐπιτεταμένης καὶ ἀπροΐτου οὔσης diagnosticamos a los que tienen fiebre por el calor intenso e intolerable</i> Gal.14.729.<br /><b class="num">3</b> neutr. subst. τὸ ἀπρόϊτον Ephr.Syr.3.425F.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de animados [[que no sale al exterior]] ὁ [[Διόσκορος]] σήμερον [[δέκα]] ἡμέραι (l. ἡμέρας) ἀπρόϊτός ἐστιν <i>SB</i> 7330.9 (II d.C.), [[ἄρκτος]] Eustr.<i>in EN</i> 328, [[ἄνθρωπος]] Horap.2.64<br /><b class="num">•</b>en sent. fil. [[que no emana]] ἐκεῖνο [[ἄρα]] πάντῃ ἀπρόϊτον, οὐδὲ ἔλλαμψιν ἀφ' [[ἑαυτοῦ]] προϊέμενον εἰς οὐδὲν τῶν πάντων Dam.<i>Pr</i>.34, cf. Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.532B<br /><b class="num">•</b>[[ἀπρόϊτος]]· [[ἀνέξοδος]] Hsch., Sud.<br /><b class="num">2</b> [[intolerable]] σημειούμεθα δὲ τοὺς πυρέττοντας ἐκ τῆς θερμῆς τῆς ἐπιτεταμένης καὶ ἀπροΐτου οὔσης diagnosticamos a los que tienen fiebre por el calor intenso e intolerable</i> Gal.14.729.<br /><b class="num">3</b> neutr. subst. τὸ ἀπρόϊτον Ephr.Syr.3.425F.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:43, 4 March 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόϊτος Medium diacritics: ἀπρόϊτος Low diacritics: απρόϊτος Capitals: ΑΠΡΟΪΤΟΣ
Transliteration A: apróïtos Transliteration B: aproitos Transliteration C: aproitos Beta Code: a)pro/i+tos

English (LSJ)

[ῐ], ον, not proceeding or not emanating (cf. ἀπρόοδος), Dam. Pr.34; θερμή Gal.14.729. Adv. -τως Hsch.

Spanish (DGE)

-ον
1 de animados que no sale al exteriorΔιόσκορος σήμερον δέκα ἡμέραι (l. ἡμέρας) ἀπρόϊτός ἐστιν SB 7330.9 (II d.C.), ἄρκτος Eustr.in EN 328, ἄνθρωπος Horap.2.64
en sent. fil. que no emana ἐκεῖνο ἄρα πάντῃ ἀπρόϊτον, οὐδὲ ἔλλαμψιν ἀφ' ἑαυτοῦ προϊέμενον εἰς οὐδὲν τῶν πάντων Dam.Pr.34, cf. Io.Mal.Chron.M.97.532B
ἀπρόϊτος· ἀνέξοδος Hsch., Sud.
2 intolerable σημειούμεθα δὲ τοὺς πυρέττοντας ἐκ τῆς θερμῆς τῆς ἐπιτεταμένης καὶ ἀπροΐτου οὔσης diagnosticamos a los que tienen fiebre por el calor intenso e intolerable Gal.14.729.
3 neutr. subst. τὸ ἀπρόϊτον Ephr.Syr.3.425F.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόϊτος: -ον, «ἀνέξοδος» Κύριλλ.· «ἀπρόϊτος, ὁ τῆς οἰκίας μὴ ἐξερχόμενος» Σουΐδ.· ἐν γένει ὁ μὴ ἐξερχόμενος ἔκ τινος μέρους, «τῶν χειλέων τοῦ βασιλέως ἀπρόϊτα» Νικ. Χων. σ. 52. 24. - Ἐπίρρ. ἀπροΐτως, «ἀνεξόδως» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἀπρόϊτος, -ον (Μ)
αυτός που δεν βγαίνει έξω, που μένει κλεισμένος κάπου.