προσαναστέλλω: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
(10)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosanaste/llw
|Beta Code=prosanaste/llw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hold in, get under control</b>, τὸν ἵππον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>6</span>; <b class="b2">mould</b> an infant's nostrils, <span class="bibl">Sor.1.103</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hold in, get under control</b>, τὸν ἵππον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>6</span>; <b class="b2">mould</b> an infant's nostrils, <span class="bibl">Sor.1.103</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] noch dazu anhalten, hemmen, Plut. Alex. 6.
}}
}}

Revision as of 18:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαναστέλλω Medium diacritics: προσαναστέλλω Low diacritics: προσαναστέλλω Capitals: ΠΡΟΣΑΝΑΣΤΕΛΛΩ
Transliteration A: prosanastéllō Transliteration B: prosanastellō Transliteration C: prosanastello Beta Code: prosanaste/llw

English (LSJ)

   A hold in, get under control, τὸν ἵππον Plu.Alex.6; mould an infant's nostrils, Sor.1.103.

German (Pape)

[Seite 750] noch dazu anhalten, hemmen, Plut. Alex. 6.