cisterna: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=cisterna cisternae N F :: cistern; underground/sunken tank/reservoir for water; (or wine L+S); ditch/pit | |lnetxt=cisterna cisternae N F :: [[cistern]]; underground/sunken [[tank]]/[[reservoir]] for water; (or wine L+S); ditch/pit | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 07:56, 23 April 2023
Latin > English
cisterna cisternae N F :: cistern; underground/sunken tank/reservoir for water; (or wine L+S); ditch/pit
Latin > English (Lewis & Short)
cisterna: ae, f. cista,
I a subterranean reservoir for water, a cistern, Varr. R. R. 1, 11, 2; Col. 1, 5, 2; Sen. Ep. 86, 3; Plin. 31, 3, 21, § 31; 36, 23, 52, § 173; Mart. 3, 56, 1; Tac. H. 5, 12 al.—For preserving wine, Dig. 47, 2, 21, § 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cisterna,¹⁴ æ, f. (cista), citerne : Varro R. 1, 11, 2 ; Sen. Ep. 86, 4.
Latin > German (Georges)
cisterna, ae, f., ein Wasserbehälter unter der Erde, die Zisterne, Varr. r. r. 1, 11, 2. Sen. ep. 86, 4. Mart. 3, 56, 1: piscinae cisternaeque servandis imbribus, Tac. hist. 5, 12.
Spanish > Greek
ἀποδοχεῖον, ἐκδοχεῖον, ἔλυτρον, δύτη, ἐκδόχιος, δεξαμενή, ἀγγεῖον, δοχεῖον