βελεηφόρος: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
(3)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=belehfo/ros
|Beta Code=belehfo/ros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bearing darts</b>, AP14.111.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bearing darts</b>, AP14.111.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0441.png Seite 441]] Geschosse führend, Anth. XIV, 111.
}}
}}

Revision as of 18:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βελεηφόρος Medium diacritics: βελεηφόρος Low diacritics: βελεηφόρος Capitals: ΒΕΛΕΗΦΟΡΟΣ
Transliteration A: beleēphóros Transliteration B: beleēphoros Transliteration C: veleiforos Beta Code: belehfo/ros

English (LSJ)

ον,

   A bearing darts, AP14.111.

German (Pape)

[Seite 441] Geschosse führend, Anth. XIV, 111.