ὕρχη: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὕρχη:''' эол. [[ὔρχα]] ἡ глиняный горшок, жбан Arph.
|elrutext='''ὕρχη:''' эол. [[ὔρχα]] ἡ [[глиняный горшок]], [[жбан]] Arph.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ὕρχη''': {húrkhē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[irdenes Gefäß zum Einsalzen der Fische]] (Ar., hell. Pap., Poll., Sch.).<br />'''Etymology''' : Technisches Wort, nach Poll. u.a. äolisch. Dazu (als LW?) lat. ''orca'' [[Tonne]], [[größeres Tongefäß]], ''urceus'' (nach ''alveus'' u.a.) [[Krug]], [[Wasserkrug]], auch ''urna'' ‘Wasser-, Aschenkrug’, letzten Endes aus einer Mittelmeersprache. Weitere Einzelheiten m. Lit. bei W.-Hofmann s.vv.<br />'''Page''' 2,973
|ftr='''ὕρχη''': {húrkhē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[irdenes Gefäß zum Einsalzen der Fische]] (Ar., hell. Pap., Poll., Sch.).<br />'''Etymology''' : Technisches Wort, nach Poll. u.a. äolisch. Dazu (als LW?) lat. ''orca'' [[Tonne]], [[größeres Tongefäß]], ''urceus'' (nach ''alveus'' u.a.) [[Krug]], [[Wasserkrug]], auch ''urna'' ‘Wasser-, Aschenkrug’, letzten Endes aus einer Mittelmeersprache. Weitere Einzelheiten m. Lit. bei W.-Hofmann s.vv.<br />'''Page''' 2,973
}}
}}

Latest revision as of 08:20, 11 May 2023

German (Pape)

ἡ, äol. ὔρχη, ein irdenes Gefäß zu eingesalzenen Fischen, Ar. Vesp. 676; Poll. 6.14.

Russian (Dvoretsky)

ὕρχη: эол. ὔρχαглиняный горшок, жбан Arph.

Frisk Etymology German

ὕρχη: {húrkhē}
Grammar: f.
Meaning: irdenes Gefäß zum Einsalzen der Fische (Ar., hell. Pap., Poll., Sch.).
Etymology : Technisches Wort, nach Poll. u.a. äolisch. Dazu (als LW?) lat. orca Tonne, größeres Tongefäß, urceus (nach alveus u.a.) Krug, Wasserkrug, auch urna ‘Wasser-, Aschenkrug’, letzten Endes aus einer Mittelmeersprache. Weitere Einzelheiten m. Lit. bei W.-Hofmann s.vv.
Page 2,973