cultivate: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
m (Text replacement - "τινά" to "τινά") |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
[[foster]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τρέφειν]]. | [[foster]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τρέφειν]]. | ||
[[cultivate the acquaintance of]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[θεραπεύειν]] ( | [[cultivate the acquaintance of]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[θεραπεύειν]] (τινά). | ||
[[cultivate the arts]]: [[prose|P.]] [[φιλοκαλεῖν]] (absol.). | [[cultivate the arts]]: [[prose|P.]] [[φιλοκαλεῖν]] (absol.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:46, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
cultivate (land, etc.): P. and V. γεωργεῖν (Euripides, Rhesus 176), P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, V. γαπονεῖν (Euripides, Rhesus 75).
reclaim: P. and V. ἡμεροῦν, V. ἐξημεροῦν, ἀνημεροῦν (Sophocles, Fragment).
civilise: P. and V. παιδεύειν.
practise: P. and V. ἀσκεῖν, ἐπιτηδεύειν, Ar. and P. ἐπασκεῖν.
help to cultivate: P. συνασκεῖν (absol. or acc.).
labour at: P. and V. διαπονεῖν (acc.).
cultivate the acquaintance of: Ar. and P. θεραπεύειν (τινά).
cultivate the arts: P. φιλοκαλεῖν (absol.).