ἀξιοσέβαστος: Difference between revisions

From LSJ

Γυναῖκα θάπτειν κρεῖσσόν ἐστιν ἢ γαμεῖν → Sepelire satius feminam quam ducere → Ein Weib bestatten, besser ist's als heiraten

Menander, Monostichoi, 95
(6_16)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiosevastos
|Transliteration C=aksiosevastos
|Beta Code=a)ciose/bastos
|Beta Code=a)ciose/bastos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worthy of reverence, worshipful</b>, Eust.ad <span class="bibl">D.P. p.72.22</span>.</span>
|Definition=ἀξιοσέβαστον, [[worthy of reverence]], [[worshipful]], Eust.ad D.P. p.72.22.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[digno de reverencia]] Eust.<i>in D.P</i>.p.72.22.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀξιοσέβαστος''': -ον, [[ἄξιος]] σεβασμοῦ, Εὐστ. εἰς Διον. Π. σ. 72. 22: ― [[ὡσαύτως]] ―σεπτος, ον, Κ. Μανασσ. Χρον. 4203, 5047.
|lstext='''ἀξιοσέβαστος''': -ον, [[ἄξιος]] σεβασμοῦ, Εὐστ. εἰς Διον. Π. σ. 72. 22: ― [[ὡσαύτως]] ― [[σεπτός]], ον, Κ. Μανασσ. Χρον. 4203, 5047.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Μ [[ἀξιοσέβαστος]], -ον)<br />αυτός που του αξίζει να τον σέβονται.
}}
}}

Latest revision as of 09:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιοσέβαστος Medium diacritics: ἀξιοσέβαστος Low diacritics: αξιοσέβαστος Capitals: ΑΞΙΟΣΕΒΑΣΤΟΣ
Transliteration A: axiosébastos Transliteration B: axiosebastos Transliteration C: aksiosevastos Beta Code: a)ciose/bastos

English (LSJ)

ἀξιοσέβαστον, worthy of reverence, worshipful, Eust.ad D.P. p.72.22.

Spanish (DGE)

-ον digno de reverencia Eust.in D.P.p.72.22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιοσέβαστος: -ον, ἄξιος σεβασμοῦ, Εὐστ. εἰς Διον. Π. σ. 72. 22: ― ὡσαύτωςσεπτός, ον, Κ. Μανασσ. Χρον. 4203, 5047.

Greek Monolingual

-η, -ο (Μ ἀξιοσέβαστος, -ον)
αυτός που του αξίζει να τον σέβονται.