ἀφάβρωμα: Difference between revisions

From LSJ

Σύμβουλος οὐδείς ἐστι βελτίων χρόνου → Consultor homini tempus utilissimus → Kein besserer Berater zeigt sich als die Zeit

Menander, Monostichoi, 479
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afavroma
|Transliteration C=afavroma
|Beta Code=a)fa/brwma
|Beta Code=a)fa/brwma
|Definition=ατος, τό, Megarian name of a <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">woman's garment</b>, Plu. 2.295b; cf. [[ἅβρωμα]].</span>
|Definition=-ατος, τό, Megarian name of a [[woman's garment]], Plu. 2.295b; cf. [[ἅβρωμα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό megar. [[vestido de mujer]] Plu.2.295b.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0406.png Seite 406]] τό, ein Megarisches Frauenkleid, Plut. qu. Gr. 16.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />vêtement de femme, <i>à Mégare</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἁβρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφάβρωμα:''' ατος τό женское платье (в Мегаре) Plut.
}}
{{ls
|lstext='''ἀφάβρωμα''': τό, Μεγαρικὸν [[ὄνομα]] γυναικείου ἐνδύματος, Πλούτ. 2. 295Α· πρβλ. ἅβρωμα παρ’ Ἡσυχ.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀφάβρωμα]], το (Α)<br />μεγαρικό γυναικείο [[ένδυμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αφ</i>- <span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>άβρωμα</i> «στολής γυναικείας [[είδος]]» (<b>Ησύχ.</b>)].
}}
}}

Latest revision as of 09:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφάβρωμα Medium diacritics: ἀφάβρωμα Low diacritics: αφάβρωμα Capitals: ΑΦΑΒΡΩΜΑ
Transliteration A: aphábrōma Transliteration B: aphabrōma Transliteration C: afavroma Beta Code: a)fa/brwma

English (LSJ)

-ατος, τό, Megarian name of a woman's garment, Plu. 2.295b; cf. ἅβρωμα.

Spanish (DGE)

-ματος, τό megar. vestido de mujer Plu.2.295b.

German (Pape)

[Seite 406] τό, ein Megarisches Frauenkleid, Plut. qu. Gr. 16.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
vêtement de femme, à Mégare.
Étymologie: ἀπό, ἁβρός.

Russian (Dvoretsky)

ἀφάβρωμα: ατος τό женское платье (в Мегаре) Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφάβρωμα: τό, Μεγαρικὸν ὄνομα γυναικείου ἐνδύματος, Πλούτ. 2. 295Α· πρβλ. ἅβρωμα παρ’ Ἡσυχ.

Greek Monolingual

ἀφάβρωμα, το (Α)
μεγαρικό γυναικείο ένδυμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αφ- < απο- + άβρωμα «στολής γυναικείας είδος» (Ησύχ.)].