δεκάλογος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dekalogos
|Transliteration C=dekalogos
|Beta Code=deka/logos
|Beta Code=deka/logos
|Definition=ου, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[Decalogue]], <span class="bibl">Jul.<span class="title">Gal.</span>152b</span>.</span>
|Definition=-ου, ἡ, [[Decalogue]], [[decalogue]], the [[Ten Commandments]], Jul.Gal.152b.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">1</b> el [[decálogo de Moisés]], los [[diez mandamientos]] Clem.Al.<i>Paed</i>.3.12.89, <i>Strom</i>.6.16.133, Ptol.Gnost.<i>Ep</i>.5.3, Origenes <i>Fr</i>.62 <i>in Ier</i>.39.17, Iul.<i>Gal</i>.152b, <i>Const.App</i>.2.26.2, Cassiod.<i>in Psalm</i>.14.5.<br /><b class="num">2</b> como adj. [[del decálogo]] σάλπιγξ Ast.Soph.<i>Hom</i>.23.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''δεκάλογος''': ὁ, αἱ [[δέκα]] ἐντολαὶ τοῦ Θεοῦ, Ἐκκλ.
|lstext='''δεκάλογος''': ὁ, αἱ [[δέκα]] ἐντολαὶ τοῦ Θεοῦ, Ἐκκλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">1</b> el [[decálogo de Moisés]], los [[diez mandamientos]] Clem.Al.<i>Paed</i>.3.12.89, <i>Strom</i>.6.16.133, Ptol.Gnost.<i>Ep</i>.5.3, Origenes <i>Fr</i>.62 <i>in Ier</i>.39.17, Iul.<i>Gal</i>.152b, <i>Const.App</i>.2.26.2, Cassiod.<i>in Psalm</i>.14.5.<br /><b class="num">2</b> como adj. [[del decálogo]] σάλπιγξ Ast.Soph.<i>Hom</i>.23.15.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (AM [[δεκάλογος]])<br />ο [[κατάλογος]] τών [[δέκα]] εντολών που δόθηκαν από τον θεό στον Μωυσή<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[κανόνας]] με [[δέκα]] βασικές εντολές, διατάξεις ή συμβουλές («ο [[δεκάλογος]] της υγείας»).
|mltxt=ο (AM [[δεκάλογος]])<br />ο [[κατάλογος]] τών [[δέκα]] εντολών που δόθηκαν από τον θεό στον Μωυσή<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[κανόνας]] με [[δέκα]] βασικές εντολές, διατάξεις ή συμβουλές («ο [[δεκάλογος]] της υγείας»).
}}
{{trml
|trtx=Catalan: decàleg; Finnish: käskyt; French: décalogue; Greek: δεκάλογος; Italian: decalogo; Polish: dekalog; Portuguese: decálogo; Spanish: decálogo
Afrikaans: tien gebooie; Albanian: Dhjetë urdhëresat; Amharic: አስርቱ ቃላት; Arabic: الْوَصَايَا الْعَشْر‎; Armenian: Տասնաբանյա; Basque: Hamar Aginduak; Belarusian: Дзесяць запаведзей; Breton: Dek Gourc'hemenn; Bulgarian: десетте Божи заповеди; Catalan: Deu Manaments; Cebuano: ang napulo ka mga sugo; Chinese Cantonese: 十誡, 十诫; Mandarin: 十誡, 十诫; Min Dong: 十誡, 十诫; Min Nan: 十誡, 十诫, 十條誡, 十条诫; Cornish: Deg Arhadow; Czech: Desatero; Danish: de ti bud; Dutch: tien geboden; Esperanto: la Dekalogo, Dekalogo; Estonian: kümme käsku; Faroese: tey tíggju boðini; Fijian: Na Vunau e Tini; Finnish: kymmenen käskyä; French: Décalogue, dix commandements; Friulian: Dîs Comandaments; Galician: Dez Mandamentos; Georgian: ათი მცნება; German: zehn Gebote, Zehn Gebote, Dekalog; Greek: δέκα εντολές; Guaraní: Tupã oheja ñandéve pa porokuaitáva; Hausa: Dokokin nan goma; Hebrew: עשרת הדיברות‎; Hindi: दस धर्मादेश; Hungarian: tízparancsolat; Icelandic: boðorðin tíu; Indonesian: Sepuluh Perintah Allah; Interlingua: Dece Commandamentos; Irish: na Deich nAitheanta; Italian: dieci comandamenti, Decalogo, decalogo; Japanese: モーセの十戒, 十戒; Khmer: ទសបញ្ញត្តិ; Korean: 십계명(十誡命); Latin: Decalogus; Latvian: desmit baušļi; Limburgish: Tièn Gebode; Lithuanian: Dešimt Dievo įsakymų; Macedonian: Десет Божји заповеди; Malagasy: Didy Folo; Malay: Sepuluh Rukun; Malayalam: പത്ത് കൽപ്പനകൾ; Maltese: għaxar kmandamenti; Manx: Jeih Annaghyn; Maori: ture tekau; Navajo: Neeznáago bikʼeh óʼooʼníiłii; Norwegian: de ti bud; Nynorsk: dei ti bodorda; Occitan: Decalòg, detz comandaments; Ojibwe: gichi-manidoo odaangwaamitaagoziwinan; Persian: ده فرمان‎; Polish: dekalog, dziesięcioro przykazań, dziesięć przykazań or; Portuguese: Dez Mandamentos; Quechua: Chunkantin Kamachiykuna; Romanian: cele zece porunci; Russian: десять заповедей, декалог; Samoan: E Sufulu 'Upu; Scottish Gaelic: Na Deich Àitheantan; Serbo-Croatian Cyrillic: десет Божјих заповести; Roman: deset Božijih zapovijedi; Slovak: desatoro, dekalóg, desať Božích prikázaní; Slovene: Deset Božjih zapovedi; Spanish: Diez Mandamientos, Diez Palabras, Decálogo, decálogo; Swahili: Amri Kumi; Swedish: de tio budorden, tio Guds bud; Tagalog: Sampung Utos; Tamil: பத்துக் கட்டளைகள்; Thai: บัญญัติ 10 ประการ; Turkish: On Emir; Ukrainian: десять заповідей; Vietnamese: Mười điều răn; Welsh: Deg Gorchymyn; West Frisian: Tsien geboaden; Yiddish: עשׂרת הדיברות
}}
}}

Latest revision as of 09:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκάλογος Medium diacritics: δεκάλογος Low diacritics: δεκάλογος Capitals: ΔΕΚΑΛΟΓΟΣ
Transliteration A: dekálogos Transliteration B: dekalogos Transliteration C: dekalogos Beta Code: deka/logos

English (LSJ)

-ου, ἡ, Decalogue, decalogue, the Ten Commandments, Jul.Gal.152b.

Spanish (DGE)

-ου, ἡ
1 el decálogo de Moisés, los diez mandamientos Clem.Al.Paed.3.12.89, Strom.6.16.133, Ptol.Gnost.Ep.5.3, Origenes Fr.62 in Ier.39.17, Iul.Gal.152b, Const.App.2.26.2, Cassiod.in Psalm.14.5.
2 como adj. del decálogo σάλπιγξ Ast.Soph.Hom.23.15.

German (Pape)

[Seite 542] ὁ, die zehn Gebote, K. S.

Greek (Liddell-Scott)

δεκάλογος: ὁ, αἱ δέκα ἐντολαὶ τοῦ Θεοῦ, Ἐκκλ.

Greek Monolingual

ο (AM δεκάλογος)
ο κατάλογος τών δέκα εντολών που δόθηκαν από τον θεό στον Μωυσή
νεοελλ.
κανόνας με δέκα βασικές εντολές, διατάξεις ή συμβουλές («ο δεκάλογος της υγείας»).

Translations

Catalan: decàleg; Finnish: käskyt; French: décalogue; Greek: δεκάλογος; Italian: decalogo; Polish: dekalog; Portuguese: decálogo; Spanish: decálogo

Afrikaans: tien gebooie; Albanian: Dhjetë urdhëresat; Amharic: አስርቱ ቃላት; Arabic: الْوَصَايَا الْعَشْر‎; Armenian: Տասնաբանյա; Basque: Hamar Aginduak; Belarusian: Дзесяць запаведзей; Breton: Dek Gourc'hemenn; Bulgarian: десетте Божи заповеди; Catalan: Deu Manaments; Cebuano: ang napulo ka mga sugo; Chinese Cantonese: 十誡, 十诫; Mandarin: 十誡, 十诫; Min Dong: 十誡, 十诫; Min Nan: 十誡, 十诫, 十條誡, 十条诫; Cornish: Deg Arhadow; Czech: Desatero; Danish: de ti bud; Dutch: tien geboden; Esperanto: la Dekalogo, Dekalogo; Estonian: kümme käsku; Faroese: tey tíggju boðini; Fijian: Na Vunau e Tini; Finnish: kymmenen käskyä; French: Décalogue, dix commandements; Friulian: Dîs Comandaments; Galician: Dez Mandamentos; Georgian: ათი მცნება; German: zehn Gebote, Zehn Gebote, Dekalog; Greek: δέκα εντολές; Guaraní: Tupã oheja ñandéve pa porokuaitáva; Hausa: Dokokin nan goma; Hebrew: עשרת הדיברות‎; Hindi: दस धर्मादेश; Hungarian: tízparancsolat; Icelandic: boðorðin tíu; Indonesian: Sepuluh Perintah Allah; Interlingua: Dece Commandamentos; Irish: na Deich nAitheanta; Italian: dieci comandamenti, Decalogo, decalogo; Japanese: モーセの十戒, 十戒; Khmer: ទសបញ្ញត្តិ; Korean: 십계명(十誡命); Latin: Decalogus; Latvian: desmit baušļi; Limburgish: Tièn Gebode; Lithuanian: Dešimt Dievo įsakymų; Macedonian: Десет Божји заповеди; Malagasy: Didy Folo; Malay: Sepuluh Rukun; Malayalam: പത്ത് കൽപ്പനകൾ; Maltese: għaxar kmandamenti; Manx: Jeih Annaghyn; Maori: ture tekau; Navajo: Neeznáago bikʼeh óʼooʼníiłii; Norwegian: de ti bud; Nynorsk: dei ti bodorda; Occitan: Decalòg, detz comandaments; Ojibwe: gichi-manidoo odaangwaamitaagoziwinan; Persian: ده فرمان‎; Polish: dekalog, dziesięcioro przykazań, dziesięć przykazań or; Portuguese: Dez Mandamentos; Quechua: Chunkantin Kamachiykuna; Romanian: cele zece porunci; Russian: десять заповедей, декалог; Samoan: E Sufulu 'Upu; Scottish Gaelic: Na Deich Àitheantan; Serbo-Croatian Cyrillic: десет Божјих заповести; Roman: deset Božijih zapovijedi; Slovak: desatoro, dekalóg, desať Božích prikázaní; Slovene: Deset Božjih zapovedi; Spanish: Diez Mandamientos, Diez Palabras, Decálogo, decálogo; Swahili: Amri Kumi; Swedish: de tio budorden, tio Guds bud; Tagalog: Sampung Utos; Tamil: பத்துக் கட்டளைகள்; Thai: บัญญัติ 10 ประการ; Turkish: On Emir; Ukrainian: десять заповідей; Vietnamese: Mười điều răn; Welsh: Deg Gorchymyn; West Frisian: Tsien geboaden; Yiddish: עשׂרת הדיברות