δύσπαυστος: Difference between revisions
From LSJ
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyspafstos | |Transliteration C=dyspafstos | ||
|Beta Code=du/spaustos | |Beta Code=du/spaustos | ||
|Definition= | |Definition=δύσπαυστον, [[hard to stop]] or [[appease]], Gal.1.334. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de calmar]], [[difícil de aplacar]] θυμὸς Gal.1.334, cf. Aët.4.82, Paul.Aeg.1.66.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[en estado difícil de saciar]] βάρβαρα φῦλα ... δ. εἶχε (estas) gentes bárbaras eran insaciables</i>, <i>A.Mart</i>.5.1.57. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0686.png Seite 686]] schwer zu stillen, Galen. u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0686.png Seite 686]] schwer zu stillen, Galen. u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δύσπαυστος''': -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ παύσῃ τις ἢ καταπραΰνῃ, Γαλην.2, 206. -Ἐπίρρ. -τως | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:36, 25 August 2023
English (LSJ)
δύσπαυστον, hard to stop or appease, Gal.1.334.
Spanish (DGE)
-ον
1 difícil de calmar, difícil de aplacar θυμὸς Gal.1.334, cf. Aët.4.82, Paul.Aeg.1.66.
2 adv. -ως en estado difícil de saciar βάρβαρα φῦλα ... δ. εἶχε (estas) gentes bárbaras eran insaciables, A.Mart.5.1.57.
German (Pape)
[Seite 686] schwer zu stillen, Galen. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δύσπαυστος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ παύσῃ τις ἢ καταπραΰνῃ, Γαλην.2, 206. -Ἐπίρρ. -τως