βράγος: Difference between revisions
(big3_9) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vragos | |Transliteration C=vragos | ||
|Beta Code=bra/gos | |Beta Code=bra/gos | ||
|Definition= | |Definition== [[βράχος]] (B), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εος, τό<br />[[fango]] Hsch. | |dgtxt=-εος, τό<br />[[fango]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. es interpr. como forma maced. por [[βράχος]], [[βράχεα]] q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *<i>mereg</i>-, cf. lat. <i>[[margo]]</i> ‘[[borde]]’, airl. <i>mruig</i> ‘[[límite]]’. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: [[ἕλος]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Resembles [[βράχος]], [[βράχεα]] [[shallows]] (Hdt.) with which it was identified as Macedonian by Fick, BB 29, 199f. çabej, Studi Pisani I 176 to Alb. <b class="b2">bërrakë</b> [[sumpfiges Land]]. - Zupitza (s. WP. 2, 235) compared OHG [[bruoch]] [[Bruch]], [[Sumpf]]. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''βράγος''': {brágos}<br />'''Meaning''': [[ἕλος]] H.<br />'''Etymology''': Erinnert an [[βράχος]], [[βράχεα]] [[seichte Stellen]] und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. ''bruoch'' ‘''Bruch'', Sumpf’.<br />'''Page''' 1,262 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:41, 25 August 2023
English (LSJ)
Spanish (DGE)
-εος, τό
fango Hsch.
• Etimología: Gener. es interpr. como forma maced. por βράχος, βράχεα q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *mereg-, cf. lat. margo ‘borde’, airl. mruig ‘límite’.
Frisk Etymological English
Grammatical information: ?
Meaning: ἕλος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Resembles βράχος, βράχεα shallows (Hdt.) with which it was identified as Macedonian by Fick, BB 29, 199f. çabej, Studi Pisani I 176 to Alb. bërrakë sumpfiges Land. - Zupitza (s. WP. 2, 235) compared OHG bruoch Bruch, Sumpf.
Frisk Etymology German
βράγος: {brágos}
Meaning: ἕλος H.
Etymology: Erinnert an βράχος, βράχεα seichte Stellen und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. bruoch ‘Bruch, Sumpf’.
Page 1,262