ἀποτίνυμι: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotinymi | |Transliteration C=apotinymi | ||
|Beta Code=a)poti/numi | |Beta Code=a)poti/numi | ||
|Definition=[ῑ, cf. | |Definition=[ῑ, cf. ἀποτίνω], Dor. inf. ἀποτινύμεν ''Supp.Epigr.''1.410.9 (Crete, iv B.C.); 3sg. imper. ἀποτεινύτω ''GDI''5100.11 (ib.), ''SIG''2680.8 (Syros):—later ἀπο-τίννῡμι, inf. <b class="b3">ἀποτιννύναι</b>, part. <b class="b3">ἀποτιννύντες</b>, Them.''Or.'' 23.289c, 3.40d, imper. ἀποτιννύτω J.''AJ''4.8.36, ''SIG''1109.79 (Athens, ii A.D.):—also [[ἀποτιννύω]] [[LXX]] ''Ge.''31.39, al., Ph.2.596; ἀποτειννυέτω ''PAvrom.'' 1 ''A'' 26:—for Med. v. [[ἀποτίνω]] II.1. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἀποτείν- Hes.<i>Op</i>.247, Thgn.362, <i>ICr</i>.1.19.1.11, 15 (Mala III a.C.); tard. ἀποτίννυμι (frec. var. con -τινυ- en los manuscritos) Them.<i>Or</i>.2.40d, 23.289c, Porph.<i>Sent</i>.40<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [inf. dór. ἀποτινύμεν <i>SEG</i> 1.410.9 (Creta IV a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[pagar]] στα[τῆρας] πε[ν] τακατίος <i>ICr</i>.l.c., cf. <i>IG</i> 12(5).654.7 (Siro), <i>SIG</i> 1109.79 (Atenas II d.C.), I.<i>AI</i> 4.248, 12.146, ἀποτεινύτω τό τε χρέος ὅ κα συλάσῃ <i>ICr</i>.1.19.1.11 (Mala III a.C.), cf. <i>SEG</i> [[l.c.]], δίκην Porph.l.c., cf. Them.ll.cc.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[cobrarse]], [[desquitarse]] c. ac. int. y gen. πολέων δ' ἀποτίνυτο ποινήν se tomó venganza de muchos</i>, <i>Il</i>.16.398<br /><b class="num">•</b>sólo c. gen. [[vengarse]], [[desquitarse de]] τῶν ... ἀποτινύμενοι <i>Od</i>.2.73, cf. Hes.l.c., τῶν ... κατακαυθέντων ἱρῶν Hdt.6.101, abs. Thgn.l.c., Hdt.6.65. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:27, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῑ, cf. ἀποτίνω], Dor. inf. ἀποτινύμεν Supp.Epigr.1.410.9 (Crete, iv B.C.); 3sg. imper. ἀποτεινύτω GDI5100.11 (ib.), SIG2680.8 (Syros):—later ἀπο-τίννῡμι, inf. ἀποτιννύναι, part. ἀποτιννύντες, Them.Or. 23.289c, 3.40d, imper. ἀποτιννύτω J.AJ4.8.36, SIG1109.79 (Athens, ii A.D.):—also ἀποτιννύω LXX Ge.31.39, al., Ph.2.596; ἀποτειννυέτω PAvrom. 1 A 26:—for Med. v. ἀποτίνω II.1.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀποτείν- Hes.Op.247, Thgn.362, ICr.1.19.1.11, 15 (Mala III a.C.); tard. ἀποτίννυμι (frec. var. con -τινυ- en los manuscritos) Them.Or.2.40d, 23.289c, Porph.Sent.40
• Prosodia: [-ῑ]
• Morfología: [inf. dór. ἀποτινύμεν SEG 1.410.9 (Creta IV a.C.)]
1 pagar στα[τῆρας] πε[ν] τακατίος ICr.l.c., cf. IG 12(5).654.7 (Siro), SIG 1109.79 (Atenas II d.C.), I.AI 4.248, 12.146, ἀποτεινύτω τό τε χρέος ὅ κα συλάσῃ ICr.1.19.1.11 (Mala III a.C.), cf. SEG l.c., δίκην Porph.l.c., cf. Them.ll.cc.
2 en v. med. cobrarse, desquitarse c. ac. int. y gen. πολέων δ' ἀποτίνυτο ποινήν se tomó venganza de muchos, Il.16.398
•sólo c. gen. vengarse, desquitarse de τῶν ... ἀποτινύμενοι Od.2.73, cf. Hes.l.c., τῶν ... κατακαυθέντων ἱρῶν Hdt.6.101, abs. Thgn.l.c., Hdt.6.65.