ἄθλαστος: Difference between revisions
τῶν δ᾿ ἄλλων τῶν νοσηματικῶν ἧττον μετέχουσιν αἱ γυναῖκες → apart from this one, women are less troubled by maladies
(4000) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athlastos | |Transliteration C=athlastos | ||
|Beta Code=a)/qlastos | |Beta Code=a)/qlastos | ||
|Definition= | |Definition=ἄθλαστον,<br><span class="bld">A</span> [[which cannot be crushed]] or [[dinted]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''385a15, 386a18.<br><span class="bld">2</span> [[unbruised]], of olives, ''Gp.''9.29; ἄθλαστον, τό, of a food-stuff (?), ''PFay.''333 (ii A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no machacado]] de aceitunas <i>Gp</i>.9.29<br /><b class="num">•</b>subst. τιμὴ ἀθλάστου precio de la aceituna sin machacar</i>, <i>PFay</i>.333 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[que no puede recibir una huella o impresión]], [[que no se puede abollar]] τὰ μὲν θλαστά, οἷον χαλκὸς καὶ κηρός, τὰ δ' ἄθλαστα, οἷον κέραμος καὶ ὕδωρ Arist.<i>Mete</i>.386<sup>a</sup>18, cf. 385<sup>a</sup>15, ἄτρωτα ... καὶ ἄθλαστα τὰ Ἡφαιστότευκτα Sch.Er.<i>Il</i>.20.266a, falsa etim. de [[ἄφλαστον]] Sch.A.R.1.1089a. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0046.png Seite 46]] nicht gequetscht, Arist. Meteor. 4, 8. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἄθλαστος''': -ον, ὁ μὴ θλώμενος, ὁ μὴ τεθλασμένος, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 8. 5., 4, 9, 10. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄθλαστος:''' [[не растирающийся]] (в порошок), не хрупкий (φυσικὰ σώματα Arst.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄθλαστον,
A which cannot be crushed or dinted, Arist.Mete.385a15, 386a18.
2 unbruised, of olives, Gp.9.29; ἄθλαστον, τό, of a food-stuff (?), PFay.333 (ii A. D.).
Spanish (DGE)
-ον
1 no machacado de aceitunas Gp.9.29
•subst. τιμὴ ἀθλάστου precio de la aceituna sin machacar, PFay.333 (II d.C.).
2 que no puede recibir una huella o impresión, que no se puede abollar τὰ μὲν θλαστά, οἷον χαλκὸς καὶ κηρός, τὰ δ' ἄθλαστα, οἷον κέραμος καὶ ὕδωρ Arist.Mete.386a18, cf. 385a15, ἄτρωτα ... καὶ ἄθλαστα τὰ Ἡφαιστότευκτα Sch.Er.Il.20.266a, falsa etim. de ἄφλαστον Sch.A.R.1.1089a.
German (Pape)
[Seite 46] nicht gequetscht, Arist. Meteor. 4, 8.
Greek (Liddell-Scott)
ἄθλαστος: -ον, ὁ μὴ θλώμενος, ὁ μὴ τεθλασμένος, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 8. 5., 4, 9, 10.
Russian (Dvoretsky)
ἄθλαστος: не растирающийся (в порошок), не хрупкий (φυσικὰ σώματα Arst.).