ἀβάσκανος: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avaskanos | |Transliteration C=avaskanos | ||
|Beta Code=a)ba/skanos | |Beta Code=a)ba/skanos | ||
|Definition= | |Definition=ἀβάσκανον, ([[βασκαίνω]]) [[free from envy]], Teles p.56.1 H.; [[τὸ ἀβάσκανον]] = [[lack of envy]] Ph. 1.252; [[unprejudiced]], [[μάρτυς]] J.''BJ''1.9.4. Adv. [[ἀβασκάνως]] = [[without envy]], [[without jealousy]] M.Ant.1.16. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[que no atrae envidias]] ἀβάσκανον δὲ τοῦτο αὐτοῖς γένοιτο <i>Tz.Com</i>.Ar.1.99.11.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no envidioso]], [[que no tiene malicia]] Teles 7.56, τὸ ἀβάσκανον καὶ φιλόδωρον Ph.1.252, cf. Amph.<i>Seleuc</i>.10.<br /><b class="num">2</b> [[imparcial]] μάρτυς I.<i>BI</i> 1.192.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀβασκάνως]] = [[sin envidia]], [[sin despertar envidias]] τὸ παραχωρητικὸν ἀβασκάνως τοῖς δύναμίν τινα κεκτημένοις el dar paso sin envidia al que tenga especiales dotes</i> M.Ant.1.16.6, ἀ. ... τοῖς ἀδελφοῖς συνεβίωσε Ael.<i>VH</i> 9.1, (τὸν μονογενῆ υἱὸν) βασιλείαν οὐρανῶν ... ἀβάσκανον πᾶσιν δωρεῖσθαι Didym.<i>Trin</i>.1.34.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀβάσκᾰνος''': ον ([[βασκαίνω]]) [[ἐλεύθερος]] φθόνου. Τελ. παρὰ Στοβ. 575 τέλ. ἐπίρρ. -νως, Μ. Ἀντων. 1, 16. | |lstext='''ἀβάσκᾰνος''': ον ([[βασκαίνω]]) [[ἐλεύθερος]] φθόνου. Τελ. παρὰ Στοβ. 575 τέλ. ἐπίρρ. -νως, Μ. Ἀντων. 1, 16. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀβάσκανον, (βασκαίνω) free from envy, Teles p.56.1 H.; τὸ ἀβάσκανον = lack of envy Ph. 1.252; unprejudiced, μάρτυς J.BJ1.9.4. Adv. ἀβασκάνως = without envy, without jealousy M.Ant.1.16.
Spanish (DGE)
-ον
I que no atrae envidias ἀβάσκανον δὲ τοῦτο αὐτοῖς γένοιτο Tz.Com.Ar.1.99.11.
II 1no envidioso, que no tiene malicia Teles 7.56, τὸ ἀβάσκανον καὶ φιλόδωρον Ph.1.252, cf. Amph.Seleuc.10.
2 imparcial μάρτυς I.BI 1.192.
III adv. ἀβασκάνως = sin envidia, sin despertar envidias τὸ παραχωρητικὸν ἀβασκάνως τοῖς δύναμίν τινα κεκτημένοις el dar paso sin envidia al que tenga especiales dotes M.Ant.1.16.6, ἀ. ... τοῖς ἀδελφοῖς συνεβίωσε Ael.VH 9.1, (τὸν μονογενῆ υἱὸν) βασιλείαν οὐρανῶν ... ἀβάσκανον πᾶσιν δωρεῖσθαι Didym.Trin.1.34.4.
German (Pape)
[Seite 2] neidlos, Teles. Stob. 163, 83; Sp. auch adv.
Greek (Liddell-Scott)
ἀβάσκᾰνος: ον (βασκαίνω) ἐλεύθερος φθόνου. Τελ. παρὰ Στοβ. 575 τέλ. ἐπίρρ. -νως, Μ. Ἀντων. 1, 16.