ἀπόσφιγξις: Difference between revisions

From LSJ

ἐγγυητής τοῦ ἀργυρίου ἀξιόχρεωςtrustworthy guarantor for the money

Source
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposfigksis
|Transliteration C=aposfigksis
|Beta Code=a)po/sfigcis
|Beta Code=a)po/sfigcis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">squeezing tight</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span> 11</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>69</span> (pl.):—in form ἀπό-σφιξις, <b class="b2">ligature</b> above a poisonous bite, <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>22.4</span>, cf. Leonid. ap. <span class="bibl">Orib.45.23.78</span>, Antyll.ib.<span class="bibl">7.9.2</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[squeezing tight]], Hp.''Fract.'' 11 (pl.), ''Art.''69 (pl.):—in form [[ἀπόσφιξις]], [[ligature]] above a [[poisonous]] [[bite]], Philum.''Ven.''22.4, cf. Leonid. ap. Orib.45.23.78, Antyll.ib.7.9.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />medic. [[compresión]], [[presión]] de un [[vendaje]], en plu., Hp.<i>Fract</i>.11, <i>Art</i>.69, cf. Paul.Aeg.4.15, Philum.<i>Ven</i>.22.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0329.png Seite 329]] ἡ, das Zuschnüren, Einzwängung, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0329.png Seite 329]] ἡ, das Zuschnüren, Einzwängung, Hippocr.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπόσφιγξις''': -εως, ἡ, τὸ [[ἀποσφίγγω|ἀποσφίγγειν]], «σφίξιμον», Ἱππ. π. Ἀγμ. 759, π. Ἄρθρ. 831.
}}
{{trml
|trtx=Bulgarian: свиване, сгъстяване; Catalan: compressió; Czech: stlačení, komprese; Danish: kompression, komprimering, sammenpresning; Dutch: [[compressie]], [[comprimering]]; Finnish: puristaminen; Georgian: კუმშვა, შეკუმშვა; German: [[Kompression]], [[Komprimierung]]; Indonesian: kompresi; Italian: [[compressione]]; Polish: kompresja; Portuguese: [[compressão]], [[compactação]]; Russian: [[сжатие]]; Tagalog: tipil; Turkish: sıkıştırma, deriştirme
}}
}}

Latest revision as of 10:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόσφιγξις Medium diacritics: ἀπόσφιγξις Low diacritics: απόσφιγξις Capitals: ΑΠΟΣΦΙΓΞΙΣ
Transliteration A: apósphinxis Transliteration B: aposphinxis Transliteration C: aposfigksis Beta Code: a)po/sfigcis

English (LSJ)

-εως, ἡ, squeezing tight, Hp.Fract. 11 (pl.), Art.69 (pl.):—in form ἀπόσφιξις, ligature above a poisonous bite, Philum.Ven.22.4, cf. Leonid. ap. Orib.45.23.78, Antyll.ib.7.9.2.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
medic. compresión, presión de un vendaje, en plu., Hp.Fract.11, Art.69, cf. Paul.Aeg.4.15, Philum.Ven.22.4.

German (Pape)

[Seite 329] ἡ, das Zuschnüren, Einzwängung, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόσφιγξις: -εως, ἡ, τὸ ἀποσφίγγειν, «σφίξιμον», Ἱππ. π. Ἀγμ. 759, π. Ἄρθρ. 831.

Translations

Bulgarian: свиване, сгъстяване; Catalan: compressió; Czech: stlačení, komprese; Danish: kompression, komprimering, sammenpresning; Dutch: compressie, comprimering; Finnish: puristaminen; Georgian: კუმშვა, შეკუმშვა; German: Kompression, Komprimierung; Indonesian: kompresi; Italian: compressione; Polish: kompresja; Portuguese: compressão, compactação; Russian: сжатие; Tagalog: tipil; Turkish: sıkıştırma, deriştirme