μυρτίνη: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myrtini
|Transliteration C=myrtini
|Beta Code=murti/nh
|Beta Code=murti/nh
|Definition=[ῑ], ἡ, a sort of <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[olive]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>88</span>: μυρτήνη, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[μυρτάς]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>355</span>.</span>
|Definition=[ῑ], ἡ, a sort of<br><span class="bld">A</span> [[olive]], Nic.''Al.''88: μυρτήνη, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> = [[μυρτάς]] ''1'', Nic.''Al.''355.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0222.png Seite 222]] ἡ, = [[μυρσίνη]], Myrthe; auch eine Art Birn-od. Oelbaum wegen ähnlicher Früchte, Schol. Nic. Al. 88.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0222.png Seite 222]] ἡ, = [[μυρσίνη]], Myrthe; auch eine Art Birn-od. Oelbaum wegen ähnlicher Früchte, Schol. Nic. Al. 88.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />sorte d'olivier <i>arbre</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μύρτος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μυρτίνη''': [ῑ], ἡ, [[εἶδος]] ἀπιδιᾶς ἢ ἐλαιοδένδρου, Νικ. Ἀλεξιφ. 88, ἴδε Σχολ.
|lstext='''μυρτίνη''': [ῑ], ἡ, [[εἶδος]] ἀπιδιᾶς ἢ ἐλαιοδένδρου, Νικ. Ἀλεξιφ. 88, ἴδε Σχολ.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />sorte d’olivier <i>arbre</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μύρτος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μυρτίνη]], ἡ (Α)<br /><b>1.</b> [[είδος]] [[ελιάς]], η [[μυρτήνη]], ή [[είδος]] απιδιάς<br /><b>2.</b> [[μυρτάς]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ουσιαστικοποιημένος τ. του θηλ. του επιθ. [[μύρτινος]].
|mltxt=[[μυρτίνη]], ἡ (Α)<br /><b>1.</b> [[είδος]] [[ελιάς]], η [[μυρτήνη]], ή [[είδος]] απιδιάς<br /><b>2.</b> [[μυρτάς]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ουσιαστικοποιημένος τ. του θηλ. του επιθ. [[μύρτινος]].
}}
}}

Latest revision as of 10:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυρτίνη Medium diacritics: μυρτίνη Low diacritics: μυρτίνη Capitals: ΜΥΡΤΙΝΗ
Transliteration A: myrtínē Transliteration B: myrtinē Transliteration C: myrtini Beta Code: murti/nh

English (LSJ)

[ῑ], ἡ, a sort of
A olive, Nic.Al.88: μυρτήνη, Hsch.
II = μυρτάς 1, Nic.Al.355.

German (Pape)

[Seite 222] ἡ, = μυρσίνη, Myrthe; auch eine Art Birn-od. Oelbaum wegen ähnlicher Früchte, Schol. Nic. Al. 88.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
sorte d'olivier arbre.
Étymologie: μύρτος.

Greek (Liddell-Scott)

μυρτίνη: [ῑ], ἡ, εἶδος ἀπιδιᾶς ἢ ἐλαιοδένδρου, Νικ. Ἀλεξιφ. 88, ἴδε Σχολ.

Greek Monolingual

μυρτίνη, ἡ (Α)
1. είδος ελιάς, η μυρτήνη, ή είδος απιδιάς
2. μυρτάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ουσιαστικοποιημένος τ. του θηλ. του επιθ. μύρτινος.