ζυγέω: Difference between revisions
From LSJ
εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zygeo | |Transliteration C=zygeo | ||
|Beta Code=zuge/w | |Beta Code=zuge/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[march in line]], opp. [[στοιχεῖν]] (in file), Ascl.''Tact.''2.6,al.<br><span class="bld">2</span> [[form a line]], of contingents, Plb.3.113.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1140.png Seite 1140]] im Joche sein, von Soldaten, in einer Reihe neben einander stehen, Pol. 3, 113, 8; vgl. Suid. – Nach E. M. auch = wägen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1140.png Seite 1140]] im Joche sein, von Soldaten, in einer Reihe neben einander stehen, Pol. 3, 113, 8; vgl. Suid. – Nach E. M. auch = wägen. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ζῠγέω:''' [[быть выстроенным]] (стоять) в две шеренги (τάγματα ζυγοῦντα Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>βλ.</b> [[ζυγό]]. | |mltxt=<b>βλ.</b> [[ζυγό]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:02, 25 August 2023
English (LSJ)
A march in line, opp. στοιχεῖν (in file), Ascl.Tact.2.6,al.
2 form a line, of contingents, Plb.3.113.8.
German (Pape)
[Seite 1140] im Joche sein, von Soldaten, in einer Reihe neben einander stehen, Pol. 3, 113, 8; vgl. Suid. – Nach E. M. auch = wägen.
Russian (Dvoretsky)
ζῠγέω: быть выстроенным (стоять) в две шеренги (τάγματα ζυγοῦντα Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
ζῠγέω: ἵσταμαι ἐν τῷ αὐτῷ ζυγῷ, ἐπὶ στρατιωτῶν εἰς μίαν γραμμὴν παρ’ ἀλλήλοις ἱσταμένων, Πολύβ. 3. 113, 8· - ὡς τὸ στοιχέω περὶ ἱσταμένων ὄπισθεν ἀλλήλων κατὰ βάθος.
Greek Monolingual
βλ. ζυγό.