ἀποκοτταβισμός: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokottavismos | |Transliteration C=apokottavismos | ||
|Beta Code=a)pokottabismo/s | |Beta Code=a)pokottabismo/s | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[dashing out the last drops]], Ath.15.666a, cf.667c (pl.).<br><span class="bld">2</span> [[vomit]], Herod.Med. ap. Orib.5.27.9. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:02, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ,
A dashing out the last drops, Ath.15.666a, cf.667c (pl.).
2 vomit, Herod.Med. ap. Orib.5.27.9.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 acción de arrojar (las gotas de vino) en el juego del cótabo Ath.667c.
2 fig. vómito Herod.Med. en Orib.5.27.9, Ath.666a.
German (Pape)
[Seite 308] ὁ, die Handlung des Vorigen, Ath. a. a. O.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκοτταβισμός: ὁ, τὸ ἀποκοτταβίζειν, Ἀθήν. 667C. 2) ἔμετος, Ἰατρ. (Matthaei) Med. 68.
Greek Monolingual
ἀποκοτταβισμός, ο (Α)
το να πετά κάποιος τις τελευταίες σταγόνες που απέμειναν στο ποτήρι του κρασιού.