ἀδιάγνωστος: Difference between revisions

From LSJ

Ξυνετὸς πεφυκὼς φεῦγε τὴν κακουργίαν → Valens sagaci mente, quod pravum est, fuge → Wenn du verständig bist, dann flieh die Schlechtigkeit

Menander, Monostichoi, 398
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adiagnostos
|Transliteration C=adiagnostos
|Beta Code=a)dia/gnwstos
|Beta Code=a)dia/gnwstos
|Definition=ον, [[indistinguishable]], <span class="bibl">D.S.1.30</span>; ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>25(29)</span>; [[hard to distinguish]] or [[understand]], ὀνόματα Aristid. Quint.1.5.
|Definition=ἀδιάγνωστον, [[indistinguishable]], D.S.1.30; ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους Antig.''Mir.''25(29); [[hard to distinguish]] or [[understand]], ὀνόματα Aristid. Quint.1.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιάγνωστος Medium diacritics: ἀδιάγνωστος Low diacritics: αδιάγνωστος Capitals: ΑΔΙΑΓΝΩΣΤΟΣ
Transliteration A: adiágnōstos Transliteration B: adiagnōstos Transliteration C: adiagnostos Beta Code: a)dia/gnwstos

English (LSJ)

ἀδιάγνωστον, indistinguishable, D.S.1.30; ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους Antig.Mir.25(29); hard to distinguish or understand, ὀνόματα Aristid. Quint.1.5.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no se puede distinguir ὁ τῆς λίμνης τύπος D.S.1.30, ὀνόματα Aristid.Quint.7.13, ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους Antig.Mir.25(29).
2 difícil de leer Ptol.Tetr.1.21.21.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιάγνωστος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διαγνώσῃ, διακρίνῃ, Διόδ. 1. 30· δύσκολος νὰ διακριθῇ ἢ κατανοηθῇ, ὀνόματα, Ἀριστείδ. Κουϊντιλ. 9. 14.

Russian (Dvoretsky)

ἀδιάγνωστος: неразличимый, незаметный (ὁ τῆς λίμνης τύπος Diod.).

German (Pape)

nicht zu erkennen, τύπος DS. 1.30; schwer zu verstehen, Aristid.Quint. p. 49.