ἀναριθμέομαι: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anarithmeomai
|Transliteration C=anarithmeomai
|Beta Code=a)nariqme/omai
|Beta Code=a)nariqme/omai
|Definition=Med., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[reckon up]], [[enumerate]], <span class="bibl">D.19.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[reconsider]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>372a</span>:—Act., <span class="bibl">D.C.36.25</span>.</span>
|Definition=Med.,<br><span class="bld">A</span> [[reckon up]], [[enumerate]], D.19.18.<br><span class="bld">II</span> [[reconsider]], Pl.''Ax.''372a:—Act., D.C.36.25.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[recapitular]] (πάντα τἀληθῆ) ἐκ τῶν πρώτων ἐλπίδων D.19.18<br /><b class="num"></b>[[contar a su vez]] τὰς στρατείας ἃς ἐστράτευμαι D.C.36.25.5.<br /><b class="num">2</b> [[medir]] πυροῦ ἀνηριθμημένου (ἀρτάβας) ρ <i>PGrenf</i>.2.23.14 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[reconsiderar]] τὰ λεχθέντα Pl.<i>Ax</i>.372a.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνᾰριθμέομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[пересчитывать]], [[перечислять]] Dem.;<br /><b class="num">2</b> [[вновь обдумывать]] (τὰ λεχθέντα καθ᾽ ἑαυτόν Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνᾰριθμέομαι''': μέσ., ἀπαριθμῶ, Δημ. 346. 20. ΙΙ. ἀναθεωρῶ, [[ἀναλογίζομαι]], νυνὶ δὲ [[ἠρέμα]] κατ’ ἐμαυτὸν ἀναριθμήσομαι τὰ λεχθέντα Πλάτ. Ἀξ. 372Β. - Τὸ ἐνεργ. ἀναφέρεται ἐκ τοῦ Δίωνος Κασ. (36, 18): ἂν τοὺς κινδύνους .. ἀναριθμήσητε.
|lstext='''ἀνᾰριθμέομαι''': μέσ., ἀπαριθμῶ, Δημ. 346. 20. ΙΙ. ἀναθεωρῶ, [[ἀναλογίζομαι]], νυνὶ δὲ [[ἠρέμα]] κατ’ ἐμαυτὸν ἀναριθμήσομαι τὰ λεχθέντα Πλάτ. Ἀξ. 372Β. - Τὸ ἐνεργ. ἀναφέρεται ἐκ τοῦ Δίωνος Κασ. (36, 18): ἂν τοὺς κινδύνους .. ἀναριθμήσητε.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[recapitular]] (πάντα τἀληθῆ) ἐκ τῶν πρώτων ἐλπίδων D.19.18<br /><b class="num">•</b>[[contar a su vez]] τὰς στρατείας ἃς ἐστράτευμαι D.C.36.25.5.<br /><b class="num">2</b> [[medir]] πυροῦ ἀνηριθμημένου (ἀρτάβας) ρ <i>PGrenf</i>.2.23.14 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[reconsiderar]] τὰ λεχθέντα Pl.<i>Ax</i>.372a.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνᾰριθμέομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, Μέσ., [[απαριθμώ]], [[καταμετρώ]], σε Δημ.
|lsmtext='''ἀνᾰριθμέομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, Μέσ., [[απαριθμώ]], [[καταμετρώ]], σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνᾰριθμέομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[пересчитывать]], [[перечислять]] Dem.;<br /><b class="num">2)</b> вновь обдумывать (τὰ λεχθέντα καθ᾽ ἑαυτόν Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Mid. to [[enumerate]], Dem.
|mdlsjtxt=Mid. to [[enumerate]], Dem.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνᾰριθμέομαι Medium diacritics: ἀναριθμέομαι Low diacritics: αναριθμέομαι Capitals: ΑΝΑΡΙΘΜΕΟΜΑΙ
Transliteration A: anarithméomai Transliteration B: anarithmeomai Transliteration C: anarithmeomai Beta Code: a)nariqme/omai

English (LSJ)

Med.,
A reckon up, enumerate, D.19.18.
II reconsider, Pl.Ax.372a:—Act., D.C.36.25.

Spanish (DGE)

1 recapitular (πάντα τἀληθῆ) ἐκ τῶν πρώτων ἐλπίδων D.19.18
contar a su vez τὰς στρατείας ἃς ἐστράτευμαι D.C.36.25.5.
2 medir πυροῦ ἀνηριθμημένου (ἀρτάβας) ρ PGrenf.2.23.14 (II a.C.).
3 reconsiderar τὰ λεχθέντα Pl.Ax.372a.

Russian (Dvoretsky)

ἀνᾰριθμέομαι:
1 пересчитывать, перечислять Dem.;
2 вновь обдумывать (τὰ λεχθέντα καθ᾽ ἑαυτόν Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνᾰριθμέομαι: μέσ., ἀπαριθμῶ, Δημ. 346. 20. ΙΙ. ἀναθεωρῶ, ἀναλογίζομαι, νυνὶ δὲ ἠρέμα κατ’ ἐμαυτὸν ἀναριθμήσομαι τὰ λεχθέντα Πλάτ. Ἀξ. 372Β. - Τὸ ἐνεργ. ἀναφέρεται ἐκ τοῦ Δίωνος Κασ. (36, 18): ἂν τοὺς κινδύνους .. ἀναριθμήσητε.

Greek Monotonic

ἀνᾰριθμέομαι: μέλ. -ήσομαι, Μέσ., απαριθμώ, καταμετρώ, σε Δημ.

Middle Liddell

Mid. to enumerate, Dem.