πάκτων: Difference between revisions
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
(13_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pakton | |Transliteration C=pakton | ||
|Beta Code=pa/ktwn | |Beta Code=pa/ktwn | ||
|Definition=ωνος, ὁ, | |Definition=ωνος, ὁ, [[light boat]] of wicker-work, used on the Nile, Str.17.1.50, ''PMag.Lond.''46.69, ''BGU''812.3 (ii/iii A. D.), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1220.12 (iii A. D.), etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0444.png Seite 444]] ωνος, ὁ, ein leichter Nachen, der auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt werden kann, Strab. XVII, 818. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0444.png Seite 444]] ωνος, ὁ, ein leichter Nachen, der auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt werden kann, Strab. XVII, 818. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πάκτων''': -ωνος, ὁ, ἐλαφρὸν [[ἀκάτιον]], [[ὅπερ]] δύναταί τις νὰ διαλύσῃ εἰς τεμάχια καὶ νὰ συναρμόσῃ αὐτὸ [[πάλιν]] κατὰ βούλησιν, Στράβ. 818. | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[barcaza]], [[esquife]] | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ὁ [[barcaza]], [[esquife]] de la que tomar agua ἐὰν δὲ μὴ εὕρῃς ὕδωρ ἀπὸ νεναυαγηκότος πλοίου, ἀπὸ πακτῶνος βεβαπτισμένου <b class="b3">si no encuentras agua de un barco que haya naufragado, de una barcaza hundida</b> P V 69 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 25 August 2023
English (LSJ)
ωνος, ὁ, light boat of wicker-work, used on the Nile, Str.17.1.50, PMag.Lond.46.69, BGU812.3 (ii/iii A. D.), POxy.1220.12 (iii A. D.), etc.
German (Pape)
[Seite 444] ωνος, ὁ, ein leichter Nachen, der auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt werden kann, Strab. XVII, 818.
Greek (Liddell-Scott)
πάκτων: -ωνος, ὁ, ἐλαφρὸν ἀκάτιον, ὅπερ δύναταί τις νὰ διαλύσῃ εἰς τεμάχια καὶ νὰ συναρμόσῃ αὐτὸ πάλιν κατὰ βούλησιν, Στράβ. 818.
Spanish
Léxico de magia
ὁ barcaza, esquife de la que tomar agua ἐὰν δὲ μὴ εὕρῃς ὕδωρ ἀπὸ νεναυαγηκότος πλοίου, ἀπὸ πακτῶνος βεβαπτισμένου si no encuentras agua de un barco que haya naufragado, de una barcaza hundida P V 69