βροχίζω: Difference between revisions
From LSJ
σιτία εἰς ἀμίδα μὴ ἐμβάλλειν → cast not pearls before swine, do not throw pearls before swine
m (Text replacement - ".[[" to ". [[") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrochizo | |Transliteration C=vrochizo | ||
|Beta Code=broxi/zw | |Beta Code=broxi/zw | ||
|Definition=[[hang]], [[strangle]], ἑαυτόν | |Definition=[[hang]], [[strangle]], ἑαυτόν ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''850.6; cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]s.v. [[ἀλαῶν]]: —Pass., to [[be ligatured]], Gal.4.679. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:11, 25 August 2023
English (LSJ)
hang, strangle, ἑαυτόν POxy.850.6; cf. Hsch.s.v. ἀλαῶν: —Pass., to be ligatured, Gal.4.679.
Spanish (DGE)
1 colgar, ahorcar ἑαυτόν A.Io.Oxy.850.6, cf. Hsch.s.u. ἀλαῶν
•en v. pas. ser ligado de una arteria, Gal.4.679.
2 tender una trampa, enredar ὅσους οὖν ὁ σατανᾶς ἔδησεν βροχίσας Hippol.Dan.4.33.4.
Greek Monolingual
(AM βροχίζομαι) βρόχος
(αρχ. -μσν.) απαγχονίζομαι
νεοελλ.
συλλαμβάνω με βρόχο, παγιδεύω.