ἀγχικέλευθος: Difference between revisions

From LSJ

ἀνήρ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται → a man cleaves each to his fellow, each to one's fellow

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agchikelefthos
|Transliteration C=agchikelefthos
|Beta Code=a)gxike/leuqos
|Beta Code=a)gxike/leuqos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">whose way is hard by</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>40.328</span>; mostly = [[near]], <span class="bibl">5.476</span>.</span>
|Definition=ἀγχικέλευθον, [[whose way is hard by]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 40.328; mostly = [[near]], 5.476.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀγχῐκέλευθος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[cuyo camino pasa muy cerca]] βουκόλος ἀ. ὁμίλεε γείτονι ναύτῃ el boyero cuyo camino pasa muy cerca acompañaba a su vecino marinero</i> Nonn.<i>D</i>.40.328.<br /><b class="num">2</b> [[que está junto al camino]], [[que está a mano]] πρέμνον Nonn.<i>D</i>.5.476, τάφος <i>AP</i> 7.220 (Agath.).
|dgtxt=(ἀγχῐκέλευθος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[cuyo camino pasa muy cerca]] βουκόλος ἀ. ὁμίλεε γείτονι ναύτῃ el boyero cuyo camino pasa muy cerca acompañaba a su vecino marinero</i> Nonn.<i>D</i>.40.328.<br /><b class="num">2</b> [[que está junto al camino]], [[que está a mano]] πρέμνον Nonn.<i>D</i>.5.476, τάφος <i>AP</i> 7.220 (Agath.).
}}
{{pape
|ptext=<i>nahe am Wege, nahe</i>, Nonn.
}}
}}

Latest revision as of 11:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγχικέλευθος Medium diacritics: ἀγχικέλευθος Low diacritics: αγχικέλευθος Capitals: ΑΓΧΙΚΕΛΕΥΘΟΣ
Transliteration A: anchikéleuthos Transliteration B: anchikeleuthos Transliteration C: agchikelefthos Beta Code: a)gxike/leuqos

English (LSJ)

ἀγχικέλευθον, whose way is hard by, Nonn. D. 40.328; mostly = near, 5.476.

Spanish (DGE)

(ἀγχῐκέλευθος) -ον
1 cuyo camino pasa muy cerca βουκόλος ἀ. ὁμίλεε γείτονι ναύτῃ el boyero cuyo camino pasa muy cerca acompañaba a su vecino marinero Nonn.D.40.328.
2 que está junto al camino, que está a mano πρέμνον Nonn.D.5.476, τάφος AP 7.220 (Agath.).

German (Pape)

nahe am Wege, nahe, Nonn.